English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim olduğunu biliyor musun

Kim olduğunu biliyor musun tradutor Francês

806 parallel translation
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
{ } Est-ce quelqu'un que vous connaissez?
Bu çocuğun kim olduğunu biliyor musun?
"Tu sais qui est ce jeune homme?"
Kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez qui c'est?
Ferncliffe'in kim olduğunu biliyor musun?
L'homme le plus riche d'Angleterre!
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
Dites, savez-vous qui c'est?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Qui crois-tu qu'il soit?
O kadının kim olduğunu biliyor musun?
- Savez-vous qui elle est?
Henry Frankenstein'ın kim olduğunu biliyor musun?
Sais-tu qui est Henry Frankenstein?
Bu önemli. O kadının kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez de qui je parle, hein?
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais qui c'était?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais qui c'est?
Kim olduğunu biliyor musun?
Une dame? - Savez-vous qui c'était?
Karga'nın kim olduğunu biliyor musun yoksa?
Oui ou non, connaissez-vous la personnalité du Corbeau?
Bunun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est?
Kim olduğunu biliyor musun?
Tu le connais?
Kim olduğunu biliyor musun?
Vous la connaissez?
Kim olduğunu biliyor musun?
Sais-tu qui tu es?
Kim olduğunu biliyor musun?
- Merci du renseignement.
Şu kapının arkasında kim olduğunu biliyor musun? - Kimmiş?
Sais-tu qui loge à côté de nous?
Belanın kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez d'où les problémes vont arriver?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est?
- Bu adamın kim olduğunu biliyor musun?
- Tu ne sais pas qui est cet homme?
- Kızın kim olduğunu biliyor musun?
- Vous savez qui elle est?
Gölün dibinde ölü bir hâlde yatanın kim olduğunu biliyor musun ki sen?
Savez-vous qui repose au fond du lac?
Steve, kim olduğunu biliyor musun?
Steve, tu le connais?
O kadının kim olduğunu biliyor musun? Boston Senfonisinden.
Cette femme a tout pouvoir sur l'0rchestre Symphonique de Boston.
- Kim olduğunu biliyor musun? - Kim?
II était dans le journal.
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui c'est?
Konuştu mu? Kim olduğunu biliyor musun?
Alors, il a parlé?
Kim olduğunu biliyor musun?
- Vous savez qui vous êtes?
Elinde siyah bir kutu taşıyan şu adamların kim olduğunu biliyor musun?
Ce sous-officier avec sa valise noire...
Bu beyefendinin kim olduğunu biliyor musun, Rosalie?
Tu sais qui est ce monsieur?
Bors.. kim olduğunu biliyor musun?
Sais-tu qui elle est?
Bones, bunun kim olduğunu biliyor musun?
Bones, vous savez qui c'est?
Kim olduğunu biliyor musun?
Savez-vous qui vous êtes?
- Onun kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais ce qu'elle représente?
Evet, kim olduğunu biliyor musun?
- Oui. Tu sais qui c'est?
Roman'ın aslında kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais qui est réellement Roman?
Bu çocuğun kim olduğunu biliyor musun?
- Tu sais qui est ce garçon?
Marc'ın kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais, qui c'était, Marc?
Cleo Stratton'ın kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez qui est Cleo Stratton?
Biri bu kartı masamın üstüne bırakmış. Kim olduğunu biliyor musun?
Au fait, quelqu'un a laissé cette carte sur mon miroir, savez-vous qui c'était?
Kim olduğunu biliyor musun? Bilmiyorum.
- Vous savez qui c'était?
Onun kim olduğunu biliyor musun?
Vous savez qui c'est?
Luciana, bunun kim olduğunu biliyor musun?
Tu sais pas qui c'est, celui-là?
Kim olduğunu biliyor musun? Cevap ver!
Savez-vous où vous êtes?
Platon'un kim olduğunu sen biliyor musun?
- Platon te dit bien des choses!
- Kim olduğunu biliyor musun?
- Qui est-ce selon toi?
- Kim olduğunu biliyor musun?
Je suis fatigué. Alors.
Babanın kim olduğunu biliyor musun?
Connais-tu ton père?
Kim olduğunu biliyor musun?
Toi au moins tu te connais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]