English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim olduğumu biliyorsun

Kim olduğumu biliyorsun tradutor Francês

376 parallel translation
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Vous savez qui je suis! Non.
- Kim olduğumu biliyorsun demek?
- Vous savez qui je suis?
Hadi ama, kim olduğumu biliyorsun.
Allez. Vous savez qui je suis.
- Kim olduğumu biliyorsun.
- Tu sais qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu me connais.
Kim olduğumu biliyorsun Harriet Hala.
Vous savez qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Tu me connais, hein?
- Benim kim olduğumu biliyorsun! Ben Bayan Hırsız Mickey Fareyim!
Je suis Minnie la voleuse...
Kim olduğumu biliyorsun. Onun da kim olduğunu biliyorsun.
M. Spock, vous savez bien que c'est moi.
Kim olduğumu biliyorsun, orospu!
Tu sais très bien qui je suis, garce!
Benim kim olduğumu biliyorsun! Hayır! tek bildiğim son yıllarda..
Je sais juste que ces dernières années, un tueur s'est fait un nom.
Yani kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez donc qui je suis.
- Kim olduğumu biliyorsun!
- Tu sais très bien qui c'est!
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu sais qui je suis.
Evet, kim olduğumu biliyorsun herneyse.
Ouais, mais on sait toujours qui je suis.
Sen kim olduğumu biliyorsun.
Vous, vous le savez, non?
- Benim kim olduğumu biliyorsun.
- Tu savais que c'était moi.
Kim olduğumu biliyorsun!
Tu sais bien qui c'est!
Sen benim kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez qui je suis.
Sanırım kim olduğumu biliyorsun.
Harold Smith. Vous devez savoir qui je suis.
Galiba kim olduğumu biliyorsun.
Tu sembles savoir qui je suis.
Jack, kim olduğumu biliyorsun.
Jack, tu sais qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun, kahretsin!
Vous le savez bien!
- Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Lâche-moi, je bosse!
Kim olduğumu biliyorsun.
Vous le savez.
Kim olduğumu biliyorsun. Şimdi yerine otur.
Tu sais qui je suis alors assieds-toi.
- Yapma. Kim olduğumu biliyorsun.
- Attendez, vous me reconnaissez.
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu sais qui c'est.
Beni dinle, kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez qui je suis.
Polis "Kim olduğumu biliyorsun. Garajına bakacağım," der.
"Vous savez qui je suis, amenez-moi à votre garage."
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu vois, tu sais qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun, değil mi?
Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu biliyorsun?
Vous savez qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun, Kathryn.
- Tu sais très bien qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun.
Vous m'avez reconnu, M. Meneaux.
Squeak, benim kim olduğumu biliyorsun.
Squeak, tu sais qui je suis.
Kim olduğumu biliyorsun.
Tu sais qui c'est?
Kim olduğumu sadece sen bildiğine göre, neden dövüşmek istemediğimi de biliyorsun.
Puisque vous savez qui je suis ou plutôt qui j'étais, vous savez pourquoi je ne me bats pas.
- Kim olduğumu ve ne istediğimi biliyorsun.
Vous savez qui je suis. Vous savez pourquoi je suis là.
Kim olduğumu biliyorsun.
Vous savez qui je suis.
- Kim olduğumu gayet iyi biliyorsun.
Tu sais trés bien qui je suis.
Öyleyse kim olduğumu da biliyorsun.
Alors... vous savez qui je suis.
Benim kim olduğumu ve ne yapabileceğimi gayet iyi biliyorsun.
Tu sais très bien qui je suis et ce que je vais faire.
Kim olduğumu biliyorsun.
Vous le savez. Vous savez très bien qui c'est!
Kim olduğumu çok iyi biliyorsun lanet olası! Oyun oynamayı bırakalım.
Tu sais très bien qui je suis.
Ben gerçekte ne olduğumu ve kim olduğumu gayet iyi biliyorum. Sen de biliyorsun.
Je sais qui je suis et vous aussi.
Hiç kimse kim olduğumu bilmiyorken sen nasıl biliyorsun?
Pourquoi savez-vous qui je suis alors que personne ne le sait?
.. kim olduğumu pekala biliyorsun. "
Tu sais fort bien qui je suis. "
Bana tekmil vermen geremez, Helen. Kim olduğumu biliyorsun?
Vous n'avez pas de compte à me rendre.
Kim olduğumu nereden biliyorsun?
Vous savez qui je suis?
- Kim olduğumu nereden biliyorsun?
Vous me connaissez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]