English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ K ] / Kim olduğumu biliyor musun

Kim olduğumu biliyor musun tradutor Francês

619 parallel translation
Ne? Kim olduğumu biliyor musun?
Mais savez-vous qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun, August?
- Vous savez qui je suis, August?
- Kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
- Sais-tu qui je suis?
- Benim kim olduğumu biliyor musun?
- Vous savez qui je suis?
- Benim kim olduğumu biliyor musun?
Et qui suis-je? M. Kaplan.
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Tu me reconnais?
Kim olduğumu biliyor musun?
Vous savez qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
- Vous me connaissez? - Bien sûr.
- Benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous me reconnaissez? Dr Cristo.
Kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
Vous savez qui je suis? Carrasco.
Sulu, kim olduğumu biliyor musun?
Sulu, savez-vous qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
- Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
Sais-tu qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
Vous ne savez pas qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
Savez-vous qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Et moi, sais-tu qui je suis?
Hey, kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis? Je vais te dire un truc.
Benim kim olduğumu biliyor musun? "
Ne sais-tu pas qui j'étais? "
Kim olduğumu biliyor musun?
Sais-tu comment je me nomme?
Hem sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Sais-tu qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
- Tu sais qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
- Vous savez qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous ne me connaissez pas.
Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Savez-vous qui je suis? - Un étranger.
Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous savez qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
- Sais-tu qui je suis? - Taramis.
Kim olduğumu biliyor musun? Ben Melvin!
C'est Melvin, voilà qui c'est!
Gregoriev, kim olduğumu biliyor musun?
Gregoriev, vous avez qui je suis?
! Benim kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous savez qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Ca marche tout seul.
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Savez-vous qui je suis?
- Benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous me connaissez, monsieur?
- Benim kim olduğumu biliyor musun? - Evet, senin kim olduğunu biliyorum.
- Savez-vous qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Vous me reconnaissez?
Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
- Savez-vous qui je suis?
- Kim olduğumu biliyor musun?
Je dois... Savez-vous qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
Vous avez entendu parler de moi?
Kim olduğumu biliyor musun? Evet.
- Vous savez qui je suis?
Benim gerçekten kim olduğumu biliyor musun?
Vous savez qui je suis vraiment?
Sen benim kim olduğumu biliyor musun? Postere bir bak.
Jette un oeil sur l'enseigne.
Öksüz, kim olduğumu biliyor musun?
Tu sais qui je suis?
Kim olduğumu biliyor musun?
- Vous savez qui je suis?
Giriş izniniz olmalı. Sen benim kim olduğumu biliyor musun?
Savez-vous qui je suis?
Benim kim olduğumu biliyor musun?
Un peu de respect, papillon! Ne sais-tu pas qui je suis?
KİM OLDUĞUMU BİLİYOR MUSUN?
SAIS-TU QUI JE SUIS?
Merhaba. - Kim olduğumu biliyor musun?
- Vous savez qui je suis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]