Yukarıdayım tradutor Francês
193 parallel translation
Yukarıdayım.
En haut!
- Nicole! - Yukarıdayım.
... Nicole!
Yukarıdayım, masör.
En haut, masseur.
- Yukarıdayım efendim.
- Là-haut, monsieur.
Yukarıdayım.
Je suis en haut.
Evet, yukarıdayım.
Oui. En haut.
Ben yukarıdayım.
Je serai là-haut.
- Yukarıdayım Walter.
- En haut, Walter.
- Yukarıdayım anne.
En haut, maman!
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Et salut, tape du tambour, je plane sur tu-sais-quoi
Bir havayi fişek daha atarsanız yukarıdayım.
- Excusez-nous! - Si j'entends encore un pétard, je monte.
Ben yukarıdayım.
Je monte.
- Yukarıdayım.
- Je suis en haut.
Eğer bir şeye ihtiyacın olursa yukarıdayım.
Je serai en haut, si tu as besoin de quelque chose.
- Yukarıdayım!
- Je suis en haut!
- Yukarıdayım!
- Marty! Marty! Ici!
- Yukarıdayım, burada.
- En haut.
Yukarıdayım 88.
Par ici, Touches d'Ivoire.
Zaten yukarıdayım aptal!
Je suis en haut!
Andy, yukarıdayım!
Andy! Par ici!
Hayır, hayır, hayır. Helen, yukarıdayım.
Regardez en haut!
Birazdan yukarıdayım.
J'arrive.
- Jerry, yukarıdayım.
Jerry, par ici!
Yukarıdayım.
- Lâ-haut.
Ben yukarıdayım.
Je suis en haut.
Evet, yukarıdayım.
Je suis en haut.
Yukarıdayım.
LA-HAUT
- Gale! Yukarıdayım.
Gale, je suis là-haut!
Aşağıdaydım şimdi de yukarıdayım. - Hey. - Bilirsin...
J'étais en bas et maintenant, je suis en haut...
Yukarıdayım.
Je suis là-haut.
- Yukarıdayım.
- Là-haut.
- Evet, yukarıdayım.
- Oui, je suis en haut.
Ben yukarıdayım, sizler de aşağıda.
Ça va. Oui? Je sais.
Yukarıdayım!
Je suis là-haut!
Yukarıdayım!
- Là-haut.
Ben yukarıdayım, o ise aşağıda.
Je suis en haut, il est en bas.
Yukarıdayım.
Là-haut.
Beş dakika içinde yukarıdayım Robert.
- Je viens dans 5 mn.
150 metre. Dipten 200 m yukarıdayız.
On est à 150 m. À 200 m du fond.
Davullar çalsın, trompetler Ben senden daha yukarıdayım
Tape du tambour et du bidon, je plane sur tu-sais-quoi Marijuana
- Aşağıdayım Asterix, Yukarı geliyorum.
Je suis là, Astérix!
Sanırım yukarıdayız.
On est montés.
Yukarıdayım!
Je suis en haut!
Yukarıdayım!
Par là!
Yukarıdayım!
Johnny, là-haut!
Yukarıdayım!
Là-haut!
Yukarıdayım tatlım.
Ici, chéri.
Yukarı Londra'dayım.
Je suis dans le Londres d'En-Haut.
- Burada yukarıdayım.
Par ici!
- Virginia? - Yukarıdayım.
En haut!
- Evet.Bu yüzden o hâlâ yukarıda, ben aşağıdayım.
C'est pour ça qu'elle est restée avec Romano et qu'on m'a jeté.
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı ve aşağı 20
yukarı gel 146
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı çek 30
yukarı ve aşağı 20
yukarı gel 146