Br tradutor Russo
713 parallel translation
Br şey yok anne.
Всё в порядке, мама.
Kıbrıs'ta, efendim.
На Кипре, сэр.
Söyledim, Kıbrıslı bir balıkçıyım.
Я же вам сказал, я рыбак с Кипра.
Yüzbaşıya açıkladığım gibi ben basit bir Kıbrıslı balıkçıyım.
Как я объяснил капитану, я бедный рыбак с Кипра.
- Evet ama Albay Br...
- Полковник Брид...
Kıbrıslı bir ihtiyar.
Парень с Кипра.
Brooklyn Kolejindeki br profesör için çalışan Polonya'lı bir kız vardı.
Есть одна польская девушка, она работала у профессора в Бруклине.
... Kıbrısın kralıyla evlenip İngiltere'ye hiç ayak basmayıp 8 sene kraliçelik yapmıştır.
Беренгария ни разу не была в Англии, но была её королевой в течение восьми лет после того, как вышла замуж за этого короля на Кипре.
Evdeki odamdaymışız gibi davranalım.
Представь что мы дома, [ br у меня в комнате
Bu soruların cevaplanmasını isteriz, Bay Lee,... konu br cinayet davası ise.
Расследуется убийство, мистер Ли. Нам нужен ответ на этот вопрос.
Br tane sakız.
Пачку жевачки.
Orta doğunun yarısı, Kıbrıs hükümetini prensipte destekliyor.
Ближний Восток осуждает наше вмешательство в дела Кипра.
Bu tür acı için br ameliyat var.
Против такой боли можно сделать операцию.
Başka br hikaye uydurdum, ama sonra Chandler beni ele verdi.
У меня была целая история, которая была правдоподобна, но Чендлер меня продал.
Yanlış br şey söylemek istemiyorum.
Я не хочу ответить неправильно.
Ofisimde br şempanze var.
У меня в кабинете шимпанзе.
Kan testlerinin yapılmasını ve fazlerlerin temizlenmesini istiyorum. Eğer oralarda br yerdeyse,
Если он все еще здесь, мы должны отыскать его.
Malesef, Bu geçit de ciddi yerçekimi çökelmeleri ile dolu. Bu çökelmeler büyük ihtimalle br dizi kuantum oluşumu kaynaklı.
К несчастью, проход заполнен интенсивными гравиметрическими искажениями, возможно, причиненными рядом квантовых сингулярностей.
- Bir model mi? Br dergideki gibi mi? Makyajlı mı?
Как модель, в журнале, с макияжем и всем прочим...
Br Andalousie ırmağı
Река Андалузии
BR-549, 7. bölge için rotayı belirleyin.
Курс на Би-Ар-549, сектор 7.
Birlikte iki sene Kıbrıs'ta yaşamışlar, sonra kadın onu terk etmiş.
Они два года прожили на Кипре, а потом она его бросила.
BR yasası.
Закон КБ.
Battle Royale'de savaşmanın doğru yolu BR Yasası Komitesi'nce hazırlanmıştır.
Единственный правильный путь - сражаться в Королевской Битве. Комитет Королевской Битвы... приветствует вас, класс В!
BR Radyo Egzersizleri.
Радио "Королевская Битва" начинает зарядку
BR Kurulu.
Комитет "Королевская Битва"
Onun yerine 100 tane Türk bulabilirim ama ben zirvede yearlmış ve kendini br anda...
Я могу нанять сколько угодно молодых, но мне нужен тот, кто уже побывал на вершине и скатился к подножью.
Kağıtları okurken, iki inciye rastladım, ikisi de "Hücreler Kötüdür" başlığını taşıyordu.
Поскольку я был бумаги ( газеты ) аттестации, я натолкнулся ( на [ br ), два драгоценных камня, оба имеющий право "Ячейки Плохи."
Neden içeriye girip bir göz atmıyorsunuz?
Почему Дон " t Вы входит ( в [ br ) и смотрит?
Uzaylı tehlikesinin bütün izlerinin... burada geliştirilen selenyum şampuanıyla... yok edildiğini bildirmekten mutluyum.
Я счастлив сообщить ( о [ br ) что все остающиеся следы Иностранной угрозы были уничтожены Использование selenium формулы шампуня развитое право здесь.
Operasyonlarının merkezi Kıbrıs'tı.
Его основная база была на Кипре.
Kıbrıs'tan sürat teknesiyle.
- Вышел на лодке из Кипра.
Sayın seyirciler, Türk Silahlı Kuvvetlerinin gerçekleştirdiği Kıbrıs çıkartma ve indirme harekâtı başarı ile devam ediyor.
Турецкие войска потеряли убитыми пятерых... 2 офицера и 3 рядовых. Имена погибших...
Sadece br şakaydı!
Я пошутила!
Kıbrıs'ta, Malta'da ya da başka açık denizlerde olsa, tamam. Bu şekilde üzgünüm ki önemli noktayı göremiyorum. Sasha, anlaman gerek.
Если бы это шло через Кипр, Мальту, но извини я не вижу изюма.
Br dejavudan daha fazla.
Наподобие дежа-вю.
- Bir dolar da koydum, [br] süt alabilirsin.
Спросишь у взрослых где молоко купить.
- Büyük çocuklara nasıl [br ] yapıldığını sorarsın. - Telefon numarasını [ br] hatırlıyor musun?
Номер телефона помнишь?
- Sanırım, ailelerin, çocukların [br] ilk gününde ağlamaları doğal.
Но обычно их детям лет 5..
- Ama genelde bu çocuk [br] 5 yaşındayken olur. - Ben 16 yaşındayım ve...
Мне 16 и я всегда занималась с частными учителями дома.
- Bugüne kadar evde [br ] öğrenim gördüm [ br] - Ne düşündüğünüzü biliyorum
Я знаю, что вы думаете : такие дети - "немного того".
- Evde öğrenim gören [br] çocuklar, ucubedir.
X-Y-L-O-C-A-R-P.
- Ya da çok fazla dine [br ] bağlı falandırlar. - Üçüncü günde tanrı Raminghton [ br] Siyah Çekilişini yarattı.
И на 3-ий день создал Он автомат Ремингтона..
- Amin. - Ama benim ailem [br] tamamen normal.
Ну если не считать, что мои родители - ведущие биологи..
- İkisinin de araştırmacı [br] Zoolojist olmaları dışında.
.. и что мы прожили в Африке 12 лет.
- Sonra Annem Kuzey [br] Batı üniversitesine geldi - Bu da güle güle Afrika demek oldu.
И потому - прощай Африка и здравствуй милая средняя школа.
Kartaca'dan Kıbrıs'tan Roma'dan Korint'ten Atina'dan Frigya'dan ve Yahudiye'den.
Из Микен! Из Карфагена! С Кипра!
Sonuçta "Milenyum Eğitimsel Reform Hareketi" kabul edildi. "BR Yasası" diye de bilinir.
Акт Реформации Образования Тысячелетия или как его еще называли :
- Yazdım bir kenara, [br] bir şey olur diye.
Он записан тут.
- Cebine koy, kaybetmeni [br] istemiyorum.
Положи в карман. ОК?
- İnsanlar Dinozorlarla [br] savaşabilsin diye.
.. дабы смог человек воевать с динозавтрами.. И гомосексуалами..