English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu öldürecekler

Onu öldürecekler tradutor Russo

216 parallel translation
Disarida da onu öldürecekler Ben karsiydim ama ne yapabilirdim
А на улице застрелят при попытке к бегству? - Я была против, но что я могу?
Onu öldürecekler.
- Его убьют!
- Onu öldürecekler!
- Они хотят убить его!
- Onu öldürecekler.
- Его убьют.
Onu öldürecekler mi?
Её убьют?
Diğer Mortonlar da gelip onu öldürecekler.
Придут другие Мортоны и уничтожат всех.
Onu öldürecekler. Yapacakları şey bu.
Они убьют её, вот что они сделают!
Ama onu öldürecekler.
Но они убьют ее!
- Ama onu öldürecekler!
- Порешат они его.
Pazar gününe kadar Polaris Mayını'nı bitirmezsem onu öldürecekler.
Они убьют ее, если я не закончу работы по созданию мины Поларис к Воскресенью.
Aman tanrım, onu öldürecekler.
О Боже. Они убьют её!
Onu öldürecekler!
Они убьют его!
İstersen, varsay ki onu öldürecekler.
Пpeдпoложим, oни xoтят eгo yбить.
Başkan olmasına fırsat vermeden onu öldürecekler.
Его убьют еще до того, как он станет президентом.
Onu öldürecekler.
Они убьют его...
Onu öldürecekler.
Они убьют...
Son sözü "Onu öldürecekler" di.
Он сказал, что они убьют его.
- Gün doğumunda onu öldürecekler, Söğüt nine.
На рассвете его кaзнят, бабушка Ива.
Delenn'in başına bir şey gelirse onu öldürecekler.
Что-нибудь случится с Деленн - и они его достанут.
Öyleyse zaman varken Okkoto'yu uyarmalıyız. Yoksa onu öldürecekler!
Вепри уже идут, надо предупредить, пока их всех не перебили.
Onu öldürecekler. Sıçtık, Walter...
Её убьют, a нaм пиздец, Уoлтеp!
Onu öldürecekler Walter... Sonra da beni öldürecekler...
- Они убьют её, Уoлтеp, a пoтoм и меня.
Kimi isterlerse onu öldürecekler.
Они собираются убить того, кого они собираются убить.
Angel geldiğinde, onu öldürecekler.
Они убьют Ангела.
Hayır, yalnız gelmemizi söylediler, yoksa onu öldürecekler.
- Нет, они сказали придти одним. Если нет... они убьют его.
Stephan, onu öldürecekler.
— тивен, они убьют ее.
Onu öldürecekler.
Они убьют её.
Onu öldürecekler.
Они его убьют.
Onu öldürecekler.
Они убьют его.
- Onu öldürecekler mi yani?
- Oни убьют его?
Onu öldürecekler!
Они ее прикончат!
- Onu öldürecekler!
Нам это не нужно!
- Ne yapacaklar? Onu öldürecekler mi?
- Они что, убьют его?
Onu öldürecekler galiba.
Похоже, его хотят грохнуть.
- Onu öldürecekler!
- Что "парень"?
Ve beni öldürmezsen onu öldürecekler öyle mi?
И они убьют ее... Если ты не убьешь меня первым?
Yaeko'nun peşinden gitmezsen, onu öldürecekler!
Если мы не пойдем за Яако прямо сейчас, её убьют!
Onu öldürecekler, lütfen.
Они убьют ее.
Bayan Coulter ve diğerleri onu öldürecekler.
Миссис Колтер и остальные- - Они хотят его убить.
Onu öldürecekler, Carla Jean.
Эти люди убьют его, Карла Джин.
Onu öldürecekler.
Они убьют ее.
Çünkü tıpkı babasını öldürdükleri gibi onu da öldürecekler.
Ведь они его убьют, также как отца...
- Onu bu gece öldürecekler.
- Они убьют ее... сегодня вечером.
Joseph'in içinde oldugunu düsünüyorlar. Onu öldürecekler.
Они хотят его убить!
Amcanın kafasına bir kurşun sıkıp onu bir köpek gibi öldürecekler.
Дяде сделают укол, и он умрет. Как собака.
Onu öldürecekler.
Они же убьют его!
Tekrar idama gidecek, onu öldürecekler.
Он отправляется в камеру смертников, они убьют его!
Onu öldürecekler.
Они хотят убить его!
- Öldürecekler onu.
- Я нашел Женевьеву. - Я тоже.
Kabaca söylemek gerekirse, onu korkunç bir şekilde öldürecekler. Bir köpek gibi, sivri bir tornavidayla.
И его убьют, тупо, страшно, как собаку, в подъезде заточкой.
- Onu öldürecekler!
Они его убьют!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]