English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ O ] / Onu öldürmek istedim

Onu öldürmek istedim tradutor Russo

50 parallel translation
Onu öldürmek istedim.
Я хотел убить его.
Onu öldürmek istedim.
Я ненавидел его, желал его смерти.
Dayanamadım. Onu öldürmek istedim.
Я не могу больше это выносить, я хочу убить его.
Onu öldürmek istedim.
Я хотела убить её.
Bir noktada, bana sırtını döndü ve itiraf etmeliyim bir anlığına onu öldürmek istedim.
И однажды, он повернулся ко мне спиной, должен отметить, на мгновение он стал весьма заманчивой мишенью.
Öfkeye kapıIdım, onu yakaladım ve bir an için onu öldürmek istedim.
Я настолько разозлился, что схватил его и на секунду, я хотел... Я хотел его убить.
Onu öldürmek istedim.
Я действительно хочу убить ее.
Her gün onu öldürmek istedim.
3 года я хотел убить тебя.
Onu öldürmek istedim, ama sonra öldüremedim çünkü bana bir sürü konuda yardımcı oldu.
Я хотел убить ее, но я не мог, потому что она помогла мне через многое пройти
Sanırım onu öldürmek istedim.
Мне кажется я хотел убить его.
Onu öldürmek istedim, anne.
Я хотел убить его, мама.
Onu sevmiştim. Onu öldürmek istedim. Evet, onu öldürmeyi denedim.
Ладно.
Bugün eve dönüşte otobüsteyken, 16 yaşlarında bir çocuk vardı ve küçük bir hoparlörü olan telefonuyla oynuyordu ve öyle çok gürültü çıkarıyordu ki ama kimse bir şey söylemiyordu. Onu öldürmek istedim.
Когда я сегодня ехал на автобусе домой, там был парнишка лет 16, и он играл на телефоне с маленьким динамиком, играл очень громко, и никто ему ничего не говорил, и я хотел его убить.
Ciddi ciddi onu öldürmek istedim.
Я очень хотел его убить.
Onu öldürmek istedim.
Я хотел его убить.
Tabii ki onu öldürmek istedim.
Конечно я собиралась его убить.
Onu öldürmek istedim mi?
Я хотел убить его?
Ve onu öldürmek istedim.
И я захотела его убить.
Çok defa kanının olup olmadığını görmek için onu öldürmek istedim.
Мне часто хочется убить его, лишь для того, чтобы взглянуть, течет ли кровь в его жилах.
- İlk öğrendiğimde onu öldürmek istedim.
Когда я узнал, я хотел убить его.
İlk duyduğumda onu öldürmek istedim.
Когда я узнал, я хотел убить его.
Bana söylediğinde onu öldürmek istedim.
Когда он сказал мне, я хотел убить его.
Elbette onu öldürmek istedim.
Черт, да, я хотела убить ее.
Bunların hiç birisinin olmasını istemezdim ve sana yaptıklarından dolayı onu öldürmek istedim.
Я не хотел, чтобы так вышло, и я хочу убить его за это!
O zaman, onu öldürmek istedim.
В то время я хотела убить его.
Onu öldürmek istedim.
Я хотела убить его.
Ama onu öldürmek istedim.
Но я жаждал её смерти.
Haklısın, onu öldürmek istedim.
Ты права. Я не хотел убивать его.
- Onu öldürmek istedim.
Я пошел, чтобы убить его.
Evet, onu öldürmek istedim.
Да, конечно, я пытался его убить.
Kaleb'in ne yaptığını öğrendiğimde onu öldürmek istedim.
Когда я узнал, что сделал Калеб, я пожелал ему смерти. Это правда!
Karen Chapman yaralandı... Çünkü onu öldürmek istedim, çünkü adamlarımı Kansas'a öldürmek için gönderdim.
Кэрен Чапман пострадала.... потому, чтобы она умерла, я послал своих чтобы убить её в Канзасе.
Doğru, yaşlı kadını öldürmek istedim. Dikkati katile çekmek için... Onu bıçaklamaya çalıştım.
Это правда, я пытался убить её... зарезать в бок похожим ножом чтобы подозрение пало на таинственного убийцу. "
Önceleri onu öldürmek istedim.
Раньше мне хотелось убить его.
Sanırım onu öldürmek istedim.
- Я хочу его убить.
Onu öldürmek istemedim, seni öldürmek istedim!
Я не хотел убивать его! Я хотел убить тебя!
Ama sonra onu tekrar öldürmek istedim, çünkü babası daha yeni ölmüş biriyle kim evlenmek ister ki?
Но потом я опять захотел ее убить, потому что кто выходит замуж за того, кто только что похоронил отца?
Onu çıplak ellerimle öldürmek istedim.
Я хотел убить его голыми руками.
Defalarca... Onu ellerimle öldürmek istedim.
Бесконечное количество раз... я хотела убить его.
Onun ölmesini istedim, Ajan Booth. Ama onu öldürmek istemedim.
Я хотела, чтобы он умер, агент Бут, но я... я не хотела его убивать.
Onu kurtarmak istedim, öldürmek değil.
Я пыталась спаси его, а не убить.
Onu öldürmek ya da kaçmak istedim.
Мне хотелось убить его или сбежать
Onu ben de öldürmek istedim ama yapamadım.
Я хотел... тоже убить его. И я не смог.
Beni binlerce kişinin ölümüne suç ortağı yaptı ve onu bu yüzden öldürmek istedim.
Он повесил на меня тысячи смертей, и я хотел его прикончить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]