English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Tamam dostum

Tamam dostum tradutor Russo

955 parallel translation
Tamam dostum.
Убери это.
Tamam dostum, hadi bakalım.
Так, дружок, пошли.
- Michael. - Tamam dostum.
Майкл.
Tamam dostum.
Замётано.
Herkes kendisi için çabalıyor ve senin de aynı şeyi yapmanı bekliyorlar. Tamam dostum. Olay şu, olay şu...
Только каждый сам за себя, и все тебя норовят обойти.
- Tamam dostum. Hallettim.
- Ладно, ладно.
- Tamam dostum.
- Счастливо.
Tamam dostum.
Да, приятель.
22 yıldan sonra 2 saat dediğiniz nedir ki, değil mi? Tamam dostum.
После 22 лет пара часов не имеет большого значения, верно?
- Tamam dostum.
- Ладно, приятель.
Tamam dostum, sessizce, arka bahçeden tüyel -
Ну : дружок, тихонько. Давай прошмыгнем мимо...
Tamam dostum!
Хорошо, хорошо! Сейчас!
Tamam dostum, haydi.
Вставай, приятель. Проснись и пой.
Tamam, beni enseledin dostum!
Ладно, ладно, приятель!
Tamam, dostum.
Всё кончено.
Tamam, dostum. Hoşça kal.
Ладно, приятель, до скорого.
Dixie, dostum, o iş tamam!
Дикси, малыш, ты в обойме.
Tamam, dostum. Benim için endişelenme.
Хорошо, парень Не беспокойся обо мне
Tamam, sakın ol dostum.
Спокойно, друг.
Tamam, sakinleşin biraz, dostum!
Жутковатый смех...
- Tamam, dostum.
- Хорошо, приятель.
Tamamını turaya mı yatırıyorsun dostum?
Ставишь всё на орлов, приятель?
- Tamam, dostum.
Отлично, приятель.
Tamam dostum.
Хорошо, приятель.
Tamam, dostum.
Ясно, Бобби.
Tamam, dostum. Sakin ol!
Успокойся, малыш.
Tamam, dostum.
Ладно, приятель.
Tamam, dostum!
Умница!
Tamam dostum.
Всё в порядке, мужик.
Bak dostum. Bırak bunu ben halledeyim tamam mı?
Послушай, дай нам договорить, ясно?
Tamam anladım dostum sen çok zekisin.
Ах, да! Вы правы! А вы умный!
Tamam dostum.
- Конечно.
Dostum, sadece kızın adını söyle tamam mı? Seattle'daki herhangi bir kızın adını söyle. Sana ayarlayacağım.
Чувак, назови любую девчонку в городе и я устрою тебе свидание.
Tamam, dostum!
Вот так, мой друг.
Merak etme, dostum. Perşembeye hallolur. Tamam mı?
Ќе беспокойс €, в четверг € всЄ улажу, пон € тно?
- Burası mı? Tamam. Her neyse, bak dostum seninle konuşmak güzeldi.
Ладно, парень, хорошо поговорили.
- değiştir bunları dostum - tamam tüm bu bozuk paraların değeri sadece 3 cent mi?
Иностранный Обмен - Американизируйте это, друг. - Ладно.
- Evet! - Tamam öyleyse dostum.
Ну, тут тогда всё ясно.
Tamam küçük dostum.
Ладно, приятель.
Dostum ben bu kasabada yaşıyor olsam, diz çöker kaçırılmak için her gün dua ederdim, tamam mı?
"Чувак, если бы я жил в этом городе, то молился бы на коленях каждый ёбаный день, чтобы меня похитили"
Hey, Jimbo, burnunu temiz tut tamam mı dostum?
Джимбо, чистишь нос?
Tamam dostum.
Хорошо, друг.
Klaksonumu kimse kullanamaz, tamam mı, dostum?
Нет, гудеть могу только я, понял?
Tamam, küçük dostum.
Ну что ж, малыш.
Tamam, dostum görüşürüz, kendine iyi bak.
Я может ещё вернусь. - Ага. Хорошо.
- Tamam dostum.
- Нормально.
Don, ben senin eski arkadaşın Wolfgang'ım. Nasılsın dostum? - İyiyim, tamam.
- Это твой старый друг Вольфганг.
Özür dilerim dostum. Tamam. Teşekkür ederim.
- Ничего, всё в порядке.
- Hepsi tamam, dostum. 13 dolarımı ver hadi.
А ну, быстро вылез, придурок!
- Tamam, dostum.
- Не вопрос.
- Tamam, dostum. - Tamamla.
- Удачи тебе!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]