Tamam anladım tradutor Russo
1,768 parallel translation
Hayır, tamam anladım.
Нет, я понял, понял.
Tamam anladım.
- Да, я понял.
- Tamam anladım.
Мобильник! Хватай его! Хватай!
Tamam anladım, Amerikalı.
Ага, понимаю, гринго.
Tamam anladım.
Понятно.
Rehabilitasyondan önce ne durumda olduğunu hatırlamalısın. Ve bir daha o durumda olmak istemediğinden emin olmalısın. Tamam anladım.
Ты должен помнить, каково было до реабилитации, и что ты не хочешь, снова это пережить.
Çok fazla, tamam anladım.
В общем, куча информации.
- Tamam, tamam anladım.
Ладно, убедил.
Anladım. Yas tutuyorsun. Tamam, ama sevgilin polis memuru cinayetine karıştı.
Я понимаю, понимаю, ты огорчена... но твой друг был замешан в убийстве офицера полиции.
Tamam, anladım.
Окей, я понял.
Anladım. Tamam mı?
Послушайте, я всё поняла.
Anladım. Tamam.
Понял, понял.
Tamam, anladım.
Я понял, понял.
Evet, tamam. Anladım.
Да, хорошо, понял.
Tamam, her şey ayarlandı. Gönderdiğin şey Tiffani'nin telefonundan gitmiş gibi görünecek. - Anladım.
Ок, но все должно выглядеть так, как будто это пишет Тиффани.
Tamam, anladık. - Oh, tanrım, tamam.
Ага, я поняла.
! - Tamam, anladım anladım.
Хорошо, я понял, я понял.
Tamam, anladım.
Да, я понял.
Tamam, anladım.
Понимаю. Да.
Tamam, anladım.
Прости. Ладно, понял.
Tamam sanırım çok iyi anladım.
А по-моему, всё прекрасно понимаю.
Tamam, anladım.
Хорошо, поняла.
Tamam. Anladım.
Понял.
Dinleyin, anladığınızı sanmıyorum, tamam mı?
Слушайте, я не думаю что вы парни поняли все хорошо.
- İzninizle. - Tamam, anladım.
А, я поняла.
Tamam. Anlayacağımı anladım.
Я принимаю твой вызов.
Tamam, anladım.
Хорошо.
Tamam, anladım demek istediğini.
Да, я поняла, о чем ты говоришь.
Tamam, anladım.
Да.
Tamam, anladım.
Окей, понял.
Tamam, her şeyi düşündüm, ve dün gece ne olduğunu anladım.
Ладно, я тут обдумал и я знаю, что случилось прошлой ночью.
Tamam mı? Karım bu benim, anladınız mı?
Это моя жена.
- Tamam, anladım.
- Окей, я понял.
Tamam, anladım.
Ладно. поняла.
Tamam, anladım.
Ладно, понятно.
- Tamam, anladım.
- Понятно.
Tamam, anladım.
Ладно. Знаете, что?
Tamam. Anladım.
Но мне просто необходимо отсюда уехать.
Tamam, anladım.
Да, я понял, смотреть в глаза.
Tamam, anladım.
Окей, я поняла.
Tamam, anladım.
Отлично. Поняла.
Anladım, tamam.
Я всё поняла, так?
Anladım, tamam.
Всё понимаю.
Demek istediğini anladım, tamam.
О, я понял о чем ты, да.
Tamam, iyi, anladım.
Ладно, хорошо, я понимаю.
Anladım, tamam.
Дейн сказал что увидится с тобой.
Tamam, anladım. Koordinatlarda da haklıydın.
Понял
Tamam, anladım.
Окей. Все понятно.
Tamam, anladım.
Ладно. Поняла.
Pekâlâ, düşünürken bunu nasıl çabucak anladığımızı unutmaya çalış tamam mı? Mm.
Пока ты раздумываешь, постарайся забыть о том, что мы их получим прямо сейчас, ладно?
Tamam, anladım, sakin ol, Louise.
Ладно, успокойтесь, Луиза!
anladım 3457
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
anladim 18
anladım efendim 33
anladım ki 24
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamam olur 25
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam öyle olsun 18
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70