Uyan hadi tradutor Russo
315 parallel translation
Izo, uyan hadi!
Идзо, проснись!
Uyan hadi.
Просыпайся.
Uyan, uyan hadi!
Кукареку! Просыпайся!
Uyan hadi.
Проснись.
Ania! Uyan hadi!
Аня, проснись.
Bunu okuma demiştim. Uyan hadi.
Я ведь просил тебя не читать.
Hadi uyan.
просыпайся!
- Hadi, uyan.
Давай, вставай.
Hadi. Uyan. Misafirlerimiz var.
Проснись, смотри у нас гости.
Hadi, uyanın.
Поднимайтесь.
Hadi Cho uyan, hadi uyan.
Джо!
Hadi, uyan.
Давай, вставай.
Benim. Uyan, hadi.
Горджано, это я.
Hadi. Uyan.
Сейчас родится твой ребенок.
Hadi, uyanın!
Давайте, просыпайтесь.
Hadi, Brenda. Uyan, tatlım.
Давай, Бренда, просыпайся.
Hey, hadi, uyan.
Эй, Просыпайтесь.
Hadi Pinky, uyan.
Эй, Пинки, вставай.
Hadi uyan Suzy!
Ну же! Проснись, Сюзи!
Artık, uyan, Zeke, hadi, tamam mı?
Давай, Зик, очнись!
Hadi, uyan!
Подъём.
Uyan. Hadi gidelim.
Вставай.
Hey Simon! Hadi uyan artık.
Симон, просыпайся!
Hadi dostum, uyan.
Эй, давайте, просыпайтесь.
Hadi uyan artık.
Ну же, вставайте.
Uyanın hadi! Lan!
Давайте, просыпайтесь.
Hadi, uyan!
- Ѕудь мужчиной!
Elizabeth, hadi. Uyan.
Элизабет, ну же, очнитесь.
Uyanın, hadi, uyanın!
Просыпайтесь, давайте же! Просыпайтесь!
Hadi uyanın ve ağaya kalkın!
Подъем! Встали!
Hadi, biraz uyanık ol.
Ну, пораскинь мозгами.
Uyanın! Uyanın hadi! Kalkın!
Вставай, вставай, вставай.
Hadi uyan!
Проснись! Проснись!
- Hadi uyanın.
Ну давайте же.
Hadi, uyan!
Очнись!
Uyan Sam, hadi bebeğim.
Просыпайся, Сэм. Вставай, соня.
Uyan hadi, uykucu.
Цзя-Нин?
Hadi, uyanık.
Давай умник.
- Uyan, hadi.
- Просыпайся.
Her yer delilerle dolup taşıyor. Onu boş ver. - Uyan dedim sana hadi.
Там полно придурков.К чёрту их.
Günaydın, David. Hadi uyan bakalım.
Доброе утро, Дэвид!
Uyan artık. Bak güzel bir gün. Hadi kahvaltı zamanı.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Hadi, Cailyn. Uyan.
Давай, Кейлин, очнись.
Hadi, senin üzerine uyan bir şey seçerim.
Давай, я просто выберу что-нибудь для тебя.
Hadi! Uyan!
Куки, просыпайся!
hadi. uyan.
Очнись.
Tabii ki ben ve Suzzie. Hadi Eddie uyan artık.
Ну же, Эдди, проснись.
Hadi! Quark, uyan.
Кварк, просыпайся.
Hadi, uyan.
Хватит, просыпайся.
Hadi, uyan.
Просыпайся!
Uyanın, uyanın. Şimdi, hadi.
Пора вставать.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bakalım 1207
hadi gidelim 2365
hadi gel 910
hadi oğlum 151
hadi ama 3196
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi oradan 318
hadi bebek 30
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi başlayalım 164
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi artık 95
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19