Yardıma ihtiyacımız var tradutor Russo
632 parallel translation
Yardıma ihtiyacımız var.
Нам нужна помощь.
- Yardıma ihtiyacımız var.
- Нам нужна помощь.
Söyle onlara, bir taburu durdurmaya çalışıyoruz ve yardıma ihtiyacımız var.
- Скажи, ждём помощь, если возможно.
Çok fazla yardıma ihtiyacımız var yoksa kasabayı parça parça edecekler.
Нам нужна немедленная помощь, или они придут разорвут этот город на части.
Yardıma ihtiyacımız var. F.B.I. veya...
Ќам нужна помощь'Ѕ – или...
- Çok yardıma ihtiyacımız var.
- Большая помощь, мистер.
Bize yapılacak her türlü yardıma ihtiyacımız var. Alman halkının desteğine ihtiyacımız var.
нам подойдет любая помощь и нам потребуется содействие немцев.
Her tür yardıma ihtiyacımız var.
Помощь понадобится любая.
Lütfen acil durum ekibini yollayın. Yardıma ihtiyacımız var.
Пожалуйста, известите диспетчерскую службу, нам нужна помощь.
Bu işte yardıma ihtiyacımız var, Şef.
Нам в этом нужна помощь.
Yine de yardıma ihtiyacımız var.
Нам нужна помощь.
- İşte orada yardıma ihtiyacımız var.
- В этом нам нужна Ваша помощь.
Boomer, Jolly. Gelebilirseniz iki oda daha için yardıma ihtiyacımız var.
лпоулея, тфоки, ам лпояеите, вяеиафоласте богхеиа ле тоус дуо хакалоус.
Biliyorum geçen sefer biraz iğneleyici konuştum ama olabildiği kadar yardıma ihtiyacımız var.
Прошлый раз, когда мы говорили я был немного саркастичен но Вы знаете, нам по-прежнему нужна любая помощь, какая только есть.
Saldırıya uğradık. Yardıma ihtiyacımız var.
Мы подверглись нападению и нуждаемся в помощи.
Yardıma ihtiyacımız var.
Помоги нам!
Ama biyosferi kuvvetlendirmeliyiz. Ve yardıma ihtiyacımız var.
И нам понадобится помощь, чтобы это сделать.
Acil yardıma ihtiyacımız var. Beni duydunuz mu?
Нам нужна медицинская помощь.
Bundan kurtulamıyoruz ve yardıma ihtiyacımız var.
Мы не можем освободиться сами, нам нужна помощь.
Her türlü yardıma ihtiyacımız var.
Мы будем рады любой помощи.
Acil yardıma ihtiyacımız var.
Нам нужна помощь, срочно! Это...
Her yardıma ihtiyacımız var.
Мы с радостью примем любую помощь.
Burası Gözlem Odası B. Acilen yardıma ihtiyacımız var.
Это комната "Б". Нам нужна помощь, быстро.
Yardıma ihtiyacımız var.
МьI раскрьIтьI.
- Yardıma ihtiyacımız var.
- Нам нужна помощь!
Burada yardıma ihtiyacımız var.
Нам нужна помощь!
- Yardıma ihtiyacımız var lütfen!
- Да, ладно! - Нам нужна твоя помощь!
Yardıma ihtiyacımız var.
Нам помощь нужна.
Yardıma ihtiyacımız var.
Помощь нужна.
Burada yardıma ihtiyacımız var!
Нам нужна помощь!
Tamam, kötü bir fikirdi, fakat sorun şu ki, yardıma ihtiyacımız var.
Ладно, плохая идея, но суть в том, что помощь нам нужна.
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Вам помочь?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- Нужна помощь?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- Вам нужна помощь?
- Teslimat için herhangi bir yardıma ihtiyacınız var mı?
- В доставке помощь не требуется?
Burada bir yardıma ihtiyacınız var mı?
- Нет. - Вам нужна какая-либо помощь?
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Вам требуется помощь?
Orada yardıma ihtiyacınız var mı?
Вам требуется помощь?
Tek yaptığınız konuşmak, ama benim yardıma ihtiyacım var.
Вы все говорите и говорите, а мне нужна помощь.
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Помошь не нужна?
Yardıma ihtiyacınız var mı? "
- "Нужна ли вам помощь?"
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
– Эй, нужна помощь?
"Yardıma ihtiyacınız var mı?" "Hayır, sadece hava alıyorum."
"Вам помочь?" "Нет, я просто проветриваюсь."
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Вам нужна помощь?
- Yardıma ihtiyacınız var mı?
- Вам требуется какая-либо помощь?
Ve yardımıma ihtiyacınız var.
- И вам нужна моя помощь.
Yardıma ihtiyacımız var!
На помощь!
Yardıma ihtiyacınız var mı?
Вы нужна помощь?
Neden yardımıma ihtiyacınız var?
Зачем вам моя помощь?
Bir konuda yardıma mı ihtiyacınız var?
Чем могу помочь?
Yardıma ihtiyacınız var mı efendim?
Вам нужна помощь, сэр?
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardıma ihtiyacım var 172
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım etmemi ister misin 18
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım edin bana 78