Could be anyone перевод на испанский
1,100 параллельный перевод
It could be anyone.
Podría ser cualquiera.
He could be anyone- - perhaps someone you know, someone in your family... someone you work with, someone you trust, even your next-door neighbor.
Podría ser cualquiera. Quizás alguien que conoces,... alguien de tu familia alguien que conoces,... alguien en quien confías,... incluso tu vecino de la puerta de al lado.
It could be anyone.
Puede ser cualquiera.
That could be anyone in Pfilzing.
Esto podría ser cualquier persona en Pfilzing.
The murderer could be anyone.
El asesino puede ser cualquier persona.
Here I am in this mummy mask, but it was incredible... because I could be anyone.
Yo parecía una momia. Fue increíble, porque podía ser cualquiera.
It could be anyone's hand.
- Podría ser la mano de cualquiera.
That could be anyone's ass. Now beat it!
Podría ser el culo de cualquiera.
He could be anyone. Your son, your brother, the guy next door. Your name?
Podría ser su hijo, su hermano, su vecino. ¿ Su nombre?
Next target could be anyone, even the Federation.
El siguiente objetivo podría ser la Federación.
- It could be anyone.
- Podría ser cualquiera.
Inside that encounter suit you could be anyone.
Con ese traje, cualquiera podría pasar por usted.
I hate thinking it could be anyone.
Odio mirar a todos lados pensando que podría ser cualquiera.
I'd think if anyone could understand... what I was doing, it would be you.
Hubiera pensado que si alguien pudiera entender... Lo que hago, serías tú.
I wish that I could, but... there isn't gonna be anyone there to take the call.
Ojalá pudiera llamar, pero... no habrá nadie que me conteste.
It couldn't be anyone else, could it?
No pudo ser nadie más, ¿ verdad?
Ship's hold could be filled, and they could be gone before anyone at the other end figured it out.
Pueden llenar la bodega del barco y marcharse antes de que los pillen.
Well I wouldn't marry anyone who was really wicked, but I think I'd like it if he could be wicked and wouldn't.
- Bueno, no me casaría con un hombre que fuese perverso, pero creo que me gustaría si pudiera serlo y no lo fuera.
Anyone could be looking, it's dangerous.
Alguien podría estar mirando, es peligroso.
But anyone, me included, could knock on the door of the German Embassy, and when I come out, I could be a rich man if I had these papers?
Contéstenme a esto : ¿ cualquiera, incluido yo podría llamar a la puerta de la embajada alemana y al salir ser un hombre rico en caso de tener ese documento?
I was still trying to figure out how anyone could be as tasteless as Chuck... when the déjà vu feeling hit me again.
Pensaba en cómo Chuck podía tener tan mal gusto... DETECTIVES PRIVADOS cuando tuve otra sensación de déjà vu.
Because that was my birthday and I remember thinking at the time that having Costain arrested and put behind bars would be the best birthday present anyone could ever hope for.
Porque era mi cumpleaños y recuerdo pensar por aquel entonces que tener a Costain arrestado y puesto entre rejas sería el mejor regalo de cumpleaños que nunca nadie podría esperar.
I don't know if anyone who wears underwear in public could be called discriminating, Juliette!
No se si alguien que muestra su ropa interior en público puede tener paladar exquisito, Juliette.
And then we'll strike hard. Jim here could be more use to us than anyone.
Jim podria sernos más útil que cualquier otro.
It made me believe that if anyone could beat the odds, it would be him.
Me hizo creer que sobreviviría a pesar de tenerlo todo en contra.
I've never understood how anyone could be proud to be German.
Nunca comprendí que alguien pueda sentirse orgulloso de ser alemán.
How could anyone think... that sweet baby could ever be a burden?
¿ Cómo podía pensar alguien... que aquel maravilloso niño podía ser una carga?
I had forgotten that anyone could be so young.
Había olvidado que alguien pudiera ser tan joven.
One could argue that such a hypothetical patient might be an exhibitionist and there was nothing anyone could have done to prevent her death.
Uno podría argumentar que tal paciente hipotética podría ser una exhibicionista y que no podía hacerse nada para evitar su muerte.
To observe, Mr. Holmes, an atrocious event, preparing itself before your very eyes and yet be powerless to avert it. Could anyone, any human being be placed in a more trying position?
Observar, señor Holmes un hecho atroz preparándose ante tus propios ojos y ser incapaz de evitarlo ¿ podría alguien, cualquier ser humano estar en una posición más dura?
It could be done without anyone knowing about it.
Puede hacerse sin que nadie lo sepa nunca.
I don't understand how anyone could choose to be like this.
Yo no entiendo como alguien puede elegir ser asi.
Anyone caught leaving'the fort could be shot, so each man make your own decision.
Pueden fusilarnos por dejar el fuerte, que cada uno tome su propia decisión.
But the sergeant, now, there's a man... who could be relied on by anyone.
El sargento-cualquiera podría contar con él.
Why would anyone play cricket on it when it could be used to feed people?
Pero lo harán.
I could be eighty, dribbling in my incontinence pants before anyone came to see me.
Para cuando suba alguien, ya tendré 80 e incontinencia.
Well, if anyone knew what a touch of Bud was, it could only be you.
Bueno, sólo tu podrías saber que es el "Toque de Bud".
How could you be a burden to anyone?
¿ Cómo puede ser Ud. una carga?
So if anyone could help me with my decaying thing, she'd be the one.
Así como yo así que si alguien podía ayudarme... era ella
In other words, it could be as little or as much as anyone in your profession cares to make it.
En otras palabras, puede ser poco o mucho según lo que decida alguien de su profesión.
You could be wearing that satin banner just as easy as anyone.
Podría llevar la banda de raso tanto como ninguna ".
How could anyone be so stupid?
¿ Cómo puede haber gente tan estúpida?
If anyone could understand that, I knew it would be Capt Picard.
Si alguien podía entenderlo, sabía que sería el capitán Picard.
I don't know if anyone has mentioned it to you but it looks to me like you could be shaving in the wrong direction.
No sé si alguien te ha mencionado esto alguna vez... pero me da la impresión de que te afeitas en la dirección equivocada.
- I couldn't imagine how anyone could really be serious about these things. - You weren't laughing.
No podía imaginar que alguien fuese serio con esas cosas.
How could anyone's father be so selfish?
¿ Cómo podía un padre ser tan egoísta?
And I just happened to be there, and we just, so, we just hung out... or whatever, I mean, it could have been anyone.
Y yo casualmente estaba allí, y nosotros, pasamos el rato... o lo que sea. Lo podía haber hecho cualquiera.
Okay, if you could spend the night with anyone, who would it be?
Bien, si pudieras pasar la noche con alguien, ¿ con quién sería?
I couldn't believe how anyone could be so graceful.
Me costaba imaginar que alguien pudiera ser tan grácil.
How could there be anyone in it? Uh-huh.
¿ Cómo podría haber alguien en él?
Mickey just never knew that anyone could be so wonderful.
Mickey pensaba que nunca podría pasarle algo maravilloso.
could be more 16
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be 753
could be worse 129
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be a trap 19
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone else 312
anyone here 106
anyone can 23
anyone in there 20
anyone there 88
anyone at all 33
anyone 1207
anyone home 132
anyone i know 36
anyone else 312
anyone here 106
anyone can 23
anyone in there 20
anyone there 88
anyone at all 33
anyone can see that 16
anyone can do that 18
anyone can do it 19
anyone in particular 26
anyone hurt 24
anyone see you 19
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
anyone can do that 18
anyone can do it 19
anyone in particular 26
anyone hurt 24
anyone see you 19
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30
could you do me a favor 94
could you please 43
could i have a glass of water 17
could you tell me 38
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could i ask you something 32
couldn't have done it without you 30
could you do me a favor 94
could you please 43
could i have a glass of water 17
could you tell me 38