Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Everyone ready

Everyone ready перевод на испанский

647 параллельный перевод
Moving on three, everyone ready?
Movamosla a la de tres, ¿ todos listos?
Everyone ready?
¿ Todos listos?
- Is everyone ready?
¿ Están todos listos?
Everyone ready?
¡ Listos, se rueda!
Everyone ready!
¡ Todos listos!
Now. Is everyone ready?
¿ Están todos listos?
Everyone ready?
¿ Todo bien? ¿ Estáis listos?
Is everyone ready?
¿ Estáis todos preparados?
Is everyone ready?
¿ Todos listos?
Everyone ready?
¿ Están todos listos?
Everyone ready?
¿ Estáis todos listos?
Captain Yamamoto, get everyone ready, and fire back.
Capitán Yamamoto, que se preparen todos, y abran fuego.
Everyone ready?
Todo el mundo esta listo?
Everyone ready to go?
¿ Listos para el despegue?
Everyone ready?
¿ Están todas listas?
Get ready, everyone.
Prepárense.
See that everyone gets out safely and tell Tug to be ready.
Ocúpate de que salgan todos y dile a Tug que esté preparado.
Everyone be ready for casting off, be in line in an hour.
Tú, encárgate de la presión. Todos en sus puestos, nos iremos sin más, a la una.
Everyone is ready.
Todos están listos.
Everyone is ready?
¿ Ahora estamos listos?
Hurry everyone, get ready.
¡ Prepárense! ¡ Rápido, vamos!
Breakfast is ready and- - Uncle Charles is screaming for everyone.
El desayuno está listo y el tío Charles está llamando a todos a los gritos.
Trying to get ready for exams. I have to start cramming before everyone else.
Nada nuevo, preparando los exámenes, tengo mucho que estudiar.
Everyone is ready for the flash... that will bring you a climax to the greatest manhunt in the history of this lovely little town.
Todos esperan la orden de salida para la mayor caza del hombre en este pueblo.
It would look strange if I let everyone but Masuda go out on leave, and it's still too early for Yukawa, but I'm thinking of giving them all a chance once they're ready for it.
Parecería extraño si permito que todas salgan salvo Masuda, y aún es demasiado pronto para Yukawa, pero estoy pensando en darles a todas una oportunidad en cuanto estén preparadas.
Ready everyone?
¿ Estáis listos?
Tell everyone to be ready to leave San Lorenzo.
Que todos estén listos.
- Is everyone ready? - Yes.
- ¿ Tienen todo listo?
- Everyone's ready for action, sir.
- Preparados para entrar en combate, mi coronel.
We were ready to take you back, but the neighbors'gossip put an end to that. You must have told everyone in the neighborhood!
Estábamos listos para intentarlo de nuevo y que vuelvas a casa, pero ya no es posible a causa de los vecinos que comentan lo que has dicho en el barrio.
- I'll see if everyone's ready for you, Polly.
- Veré si todos están listos. - Gracias.
I'm so gullible, ready to believe everyone and everything.
Soy una estúpida, siempre dispuesta a no dudar de nadie.
Hurry, everyone's ready.
Apúrense, todos están prontos.
When i call rehearsal for 12 : 00, templeton, i meant 12 : 00 for everyone, young and old - everyone to be in his place and ready to work at 12 : 00 sharp.
Cuando llame a ensayo a las 12, Templeton, significa las 12 para todos,... jóvenes y viejos. Todos estarán en su sitio y listos para trabajar a las 12.
A real scandal because in the house everyone was ready for Mass.
Un gran escándalo porque en la casa todos estaban listos para ir a misa.
Are you ready to uphold that accusation in front of everyone here?
¿ Estás dispuesto a mantener esa acusación delante de todos nosotros?
But everyone's ready to bear them.
Pero todo el mundo lo soporta.
Everyone ready.
- Nos atacan desde el terraplén.
Everyone is ready to leave, sir.
- Todo está listo. Los carruajes con las mujeres saldrán después de la caballería.
We won't win it until we make everyone realize that it is our right to follow the example of all who sacrificed their life and took the life of others and that to win our freedom we are ready to follow their example
No venceremos hasta lograr que el mundo se dé cuenta... de que tenemos el derecho y la capacidad de seguir el ejemplo... de aquellos que sacrificaron sus propias vidas y tomaron las vidas... de otros con el fin de ganar su libertad.
As soon as everyone is ready, I want a full rehearsal.
En cuanto esté todo listo, ensayo general.
Everyone to battle stations! Ready with the grapnels!
Todos a sus puestos de combate, listos con los anclotes.
Come on, everyone. lsn't it about time... you stopped for a breather? My roast is ready.
Vamos, no es hora ya de que descansenMi asado esta listo.
So everyone, have some sand and a bucket of water ready, right?
Tened preparados cubos de agua y arena.
Forgive me, please, Captain. I'm ready to beg everyone's pardon if I've been ill-mannered.
Excúseme, capitán, estoy dispuesto a pedir perdón si he faltado a mis obligaciones.
Ready, everyone?
¿ Listos todos?
Oh, old man... why don't you get the beds ready for everyone?
Viejo... prepara camas para todos.
Everyone's ready.
Todo el mundo está preparado.
Everyone's ready...
Todos estamos listos.
Ready, everyone.
¿ Todos listos?
- Be ready for take off, Mr. Spock. - Everyone on work.
- Preparate para despegar, Sr.Spock ( turco ) - todos a sus puestos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]