Take a good look перевод на испанский
1,519 параллельный перевод
Take a good look, John... and remember it well.
Mírala bien, John... y recuérdala.
Take a good look.
Mira bien.
Take a good look, because I'm the last thing you're ever gonna see.
Mírame bien, porque seré lo último que veas.
Take a good look.
Fíjate bien.
Take a good look... you won't see any hate in my eyes.
Echan un buen vistazo. No veran odio en mis ojos.
Now take a good look at me. What did I get? !
Míreme bien. ¿ Qué me dieron a mí?
Take a good look around Devil's Thumb.
Busquen bien alrededor del Pulgar del Diablo.
Take a good look at'em, old man...
Míralos bien, Norbert...
Take a good look!
¡ Miren bien esto!
- Annie... Take a good look at Elise.
- Annie, mira a Elise.
This girl, take a good look at her, this girl is a liar.
Mirad bien a esta chica, es una mentirosa.
Take a good look.
Mira muy bien.
Take a good look at Mr. Boffano. Have you ever seen him before?
Fíjese bien en el Sr. Boffano, que está sentado frente a Ud y dígame si lo había visto antes.
Take a good look.
Mira bien todo.
Take a good look.
Mira, mira.
- It might be some other place - Take a good look
- No estará en otro lugar - fíjese bien
Take a good look at your Kraut friends, Campbell...'cause you're next.
Realizar un buen repaso a su amigos Kraut, Campbell...'causa que está próximo.
Dane, take a good look.
Dane, míralo bien
Take a good look.
Miradme bien.
Take a good look at my chakram, Cortese.
Mira bien mi chakram, Cortese.
Take a good look at him, Nelson, because that's where you're headed.
Échale un vistazo, Nelson, porque acabarás como él.
Take a good look.
Echa un vistazo.
I just have to take a good look at that damned faggot
Tengo que echarle una buena mirada a ese maldito maricón
Take a good look
Dale un buen vistazo.
Eddie Barzoon take a good look because he's the poster child for the next millennium.
Eddie Barzoon fíjate bien en él porque es el chico modelo para el próximo milenio.
Take a good look.
Míreme bien.
Take a good look at me.
Mírame bien.
Get a doctor to take a good look at you.
Haz que un médico te eche un buen vistazo.
So, just take a good look at one another one last time... and think it over a few minutes more. "
Así que, miraos bien el uno al otro una última vez... y pensadlo bien unos minutos.
Come on, take a good look, do I look like I have a problem?
Mírame, ¿ parece que tenga problemas?
Take a good look, then tell me.
Mira atentamente y luego dime.
Take a good look
Eche una mirada
Take a good look at that.
Tome una buena vista en eso.
I want everyone to take a good look at Cheryl, because Cheryl is an actor.
Romeo no debe vivir. Quiero que todos miren a Sheryl.
Take a good look at this, people.
Fíjense bien en esto.
Take a good look... because this says something about us - that we're willing to fight and that we'll keep on fighting until we can't fight anymore.
Fíjense bien... porque esto dice algo sobre nosotros. Que estamos dispuestos a luchar y que seguiremos luchando hasta no poder más.
Take a good look around you, Commander.
Mira bien a tu alrededor, comandante.
Take a good look at my face, Kira!
¡ Mirame bien!
Take a good look around you.
Miren a su alrededor.
- Pan. Take a good look around.
- Mira bien alrededor.
Wait till we dock, lean over the side and take a good look!
Espera a que atraquemos, asómate por un lado y míralo. Es lo mismo.
SCHOEMAKER : Take a good look.
Míralas bien.
You'd better take a good, long look in that mirror, and you'd better look deep inside yourself, and you see what the truth is.
No duraréis en las calles.
If there was 100 grand being handed over for Giorgio... I wanted to take a real good look at it.
Iban a dar $ 100.000 a cambio de Giorgio... y eso merecía la pena verse.
Take a good look.
Míralo bien.
Take a good, long look at me because this is what an innocent man looks like before he's executed.
Mírame bien... porque así se ve un hombre inocente antes de ser ejecutado.
That's right Sheriff you take a good long look at this face.
Asi es, alguacil. Mira bien este rostro.
- You take a good long look at this face'cause the next time you see it it's gonna tear your world apart. I'll find a way.
Mira bien este rostro, porque la próxima vez que lo veas, destruirá tu vida.
I washed the car so it'll look good in the picture I'm gonna take after he passes his test.
Lavé el carro para que luzca bien en la foto que voy a tomarle luego de que pase la prueba.
Now, eat up, and then take those brains back to the dabo wheel where the customers can get a good, long look at them.
Ahora come y después vuelve con tu cerebro a la mesa de dabo, donde los clientes tengan una buena vista de él.
Timmy, Adam junior, take a good look at this
Tommy y Adam Jr.
take a nap 62
take a shower 102
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a guess 81
take a break 211
take a look 936
take a load off 65
take a shower 102
take a walk 160
take a seat 906
take a bite 43
take a bath 39
take a guess 81
take a break 211
take a look 936
take a load off 65