Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / The actor

The actor перевод на испанский

3,042 параллельный перевод
Before shooting a pivotal scene, eddy and Adam like to go through it with the actor.
Antes de filmar una escena impotante, a Eddy y a Adam les gustaría verla a través del actor.
For instance, because the actor, Ross Kemp, played a hard ex soldier in EastEnders, he was considered an ideal choice to send to Afghanistan to show how a real war works.
Por ejemplo, como el actor Ross Kemp hizo de exsoldado, de tipo duro, se lo ha considerado la elección ideal en'EastEnders'para enviarle a Afganistán y mostrar cómo es la guerra de verdad.
If you're paying good money for the actor Warwick Davis, then let the people see the actor Warwick Davis.
Si vas a pagar buen dinero por el actor Warwick Davis, Entonces deja que la gente vea al actor Warwick Davis.
"because the actor who plays the killer is left-handed."
"porque el actor que hace de asesino es zurdo".
- You saw the actor fall?
¿ Usted observó la caída?
- Well, it was subtle enough so he didn't notice that the rope was cut. Who actually put the actor in the rig right before he started?
Fue un trabajo bastante sutil para que él no se enterara de que la cuerda estaba cortada. ¿ Quién le colocó el equipo al actor justo antes de que empezara su actuación?
- You wanted to replace the actor you told us you adored.
Usted deseaba reemplazar al actor que, según nos contó, adoraba.
He said the dance of the actor on the knife blade.
Dijo que el actor baila sobre el filo de un cuchillo
This is experience, which is to make the actor on stage.
Esa es la experiencia que el actor busca en el escenario
You were so consumed with these movies that you wanted to be the actor?
¿ Estabas tan consumido por estas películas que querías ser el actor?
Some actor went werewolf on the crew, I guess.
Un actor se convirtió en hombre lobo, creo.
And his failed attempts to transition from the small screen to the big screen left the troubled actor frustrated.
Sus intentos fallidos para pasar de la pantalla chica a la gran pantalla, dejaron a un actor con problemas, frustrado.
Like all good movies, Apaches had its own trailer, seen here squashing one of the cast.
Como toda película que se precie, los Apaches tenían su propio trailer. Aquí se ve como aplastan a un actor.
- Why, you think Jackie had something to do with the murders? He's just an actor.
Él es solo un actor.
An actor tested positive, the business shut down for six months.
Un actor dió positivo, y el negocio cerró por seis meses.
John Paul II was an actor, had the gift for communicating with people with theater skills, not to be theatrical.
Juan Pablo II era un actor, tenía el don de comunicarse con la gente usando sus habilidades teatrales sin ser teatral, finjido.
as an actor, you know, Live as if the extreme forces come to a by themselves
Como actor, sabés, vivo como si las fuerzas extremas vienen a uno por sí solas.
Yeah, no, um, the book says that an actor needs a supportive friend in order to achieve greatness, so...
si, no, um, el libro dice que un actor necesita un amigo que lo apoye para lograr grandeza, así que..
He's one of the handsomest men on earth, and he's intelligent, and brilliant at acting, and rich.
Es uno de los hombres más atractivos del mundo, es inteligente, un actor magnífico, y es rico.
You're stealing the best roles for yourself.'I'm an actor.'
- Estás robando los mejores papeles para ti. - "Soy un actor."
Luckiest fucking actor in the world.
El jodido actor más afortunado del mundo.
OK, have you got any actors that have actually acted in something in the last ten to 15 years?
Vale, ¿ tenéis algún actor que haya actuado en alguna parte en los últimos diez o quince años?
So you may be the most technically trained singer. You may be the most technically trained dancer. You may be the best actor.
Puede que seas el cantante más técnicamente educado, puede que seas el bailarín más técnicamente formado, puede que seas el mejor actor.
When the contenders perform, they have to remember that the Glee project... isn't solely about finding the best singer, the best dancer, or the best actor.
Cuando los aspirantes actúen, tienen que recordar que Glee Project no es únicamente acerca de encontrar el mejor cantante, el mejor bailarín o el mejor actor.
- When the contenders perform tonight, They have to remember We aren't just looking for the best singer,
- Cuando los concursantes actúen esta noche, tienen que recordar que no sólo estamos buscando al mejor cantante, al mejor actor, al mejor bailarín.
The best actor, the best dancer. It's about finding someone Who the writers are inspired to write for.
Esto va de encontrar a alguien con quien los guionistas se inspiren para escribirle.
You are the best Indian actor.
Eres el mejor actor de toda la India.
- THE FOUR STAGES OF AN ACTOR'S LIFE.
Las cuatro etapas de la vida de un actor.
- He was a straight, single, good-looking guy in the theater, so... Yeah.
Él era heterosexual, soltero, un actor teatral de buen ver, así que... sí.
- Well, the rigger's one thing, but a big Broadway producer killing off his own actor just to boost ticket sales... that's a little melodramatic.
El aparejador es una cosa, pero un gran productor de Broadway asesinando a su propio actor solo para incrementar las ventas, es un tanto melodramático.
A tv actor with no theater chops gets the role over you.
Un actor de televisión sin ninguna experiencia teatral consigue el papel a costa de usted.
In an injury or death to the lead actor, there's a full payout to all the investors.
En caso de lesión o muerte del actor principal, habrá un pago total que cubre a todos los inversionistas.
Wilhelm Reich, Arthur Janov and Lee Strasberg... An amalgam from which he wanted to sculpt the perfect actor.
Wilhelm Reich, Arthur Janov y Lee Strasberg, una amalgama, con el fin de formar al actor perfecto.
Probably why he's actually a good actor, unlike most of the waiters in this town.
Debe ser por eso que es buen actor a diferencia con la mayoría de los camareros.
Well, I appreciate that, but the truth of the matter is, you're such a hell of an actor, but you're a singer,
Bueno, gracias, pero en verdad, eres un estupendo actor, tambien cantante,
Chris Pines is the latest actor to captain the Enterprise, and his character is James T, Kirk, as was mine,
Chris Pines es ultimo actor capitaneando el Enterprise, y su personaje es James T, Kirk, como el mío.
So the idea of choosing to be an actor was not foreign at all,
Asi que la idea de ser actor no era extraña.
In fact, he kind of fought even reading him at first, but Bob Justman insisted, so Gene did and eventually came to realize that he was just the perfect actor,
De hecho, hasta peleó que hasta lo leyera, pero Bob Justman insistió, asi que Gene aceptó y eventualmente me dió cuenta que era el actor perfecto.
I was the leading actor,
Yo era el actor principal.
They never, ever let me forget that, because the one thing that I took away from my "Star Trek" experience, every episode, every movie, all four of them, was that for the first time in my life as an actor, my fellow actors showed me how to do good work and have fun at the same time,
Nunca dejaron que me olvidara, porque lo que saque de mi experiencia "Star Trek", cada episodio, cada película, las cuatro, fue que por primera vez como actor mis compañeros actores me mostraron como trabajar bien
So the working actor, if he knows anything, is not complaining, but it's overwhelming, and no time for relationships of any kind, including your family,
Asi que el actor que trabaja, si algo sabe, es no quejarse ; pero es cansador sin tiempo para relaciones de cualquier tipo, incluída tu familia.
In fact, Leonard Nimoy, who played Mr, Spock so well, so uniquely, that although he didn't have spectacular things to do, that we would think of for an actor, he played the thing so differently,
De hecho, Leonard Nimoy, que interpretó al Sr, Spock tan bien, tan particular, que aunque no tenia cosas espectaculares que hacer, que pensaríamos para un actor, lo interpretó tan diferente, que captó la atención de la gente y la crítica
I said this very early in the first season when we were doing a lot of press and I found myself being asked questions or listening to comments that were ever so gently, ever so subtly implying that given my past, my history as an actor, wasn't I just slumming a little bit now?
Decía muy al principio de la primera temporada cuando hacíamos mucha prensa y me preguntaban cosas o escuchaba comentarios que eran muy gentiles, muy sutiles, implicando que dado mi pasado, mi historia como actor, no esta hundiéndome un poquito ahora?
In the 1940s, Ayn Rand had married an actor called Frank O'Connor.
En los años 40, Rand se casó con un actor llamado Frank O'Connor.
Some actor, which we aren't going to tell the press while we're still looking for the killer.
A un actor, lo cual no le vamos a contar a la prensa mientras buscamos al asesino.
Okay, I know that killing an embezzler or even an actor should never have been plan "A," but I never would have done any of this if it weren't for the fact that I am absolutely, totally dead broke.
Vale, sé que matar a un malversador o incluso a un actor nunca debería haber sido un plan "A", pero nunca habría hecho nada de esto si no hubiese sido por el hecho de que estoy absoluta y completamente arruinado.
That I can transform this... introverted ex-shoe salesman into the kind of polished performer that rich, successful people, they clap for.
Que pueden transformar a este... introvertido exvendedor de zapatos en el tipo de actor refinado que la gente rica y con éxito quiere aplaudir.
- Christ is played by an actor-Ken Colley. He speaks the words from the Sermon on the Mount. He's treated absolutely respectfully.
Cristo es interpretado por el actor Ken Colley, él pronuncia las palabras del Sermón de la Montaña y es tratado de manera absolutamente respetuosa, luego la cámara panea hacia el fondo de la multitud y alguien grita : "¡ No se oye!"
How do you go from being TV's highest-paid actor ever to being the highest actor ever to be on TV?
¿ Cómo pasaste de ser el actor de TV mejor pagado de todos los tiempos a ser el actor más drogado en aparecer en televisión?
His nanny is watching him while his actor parents are in Beijing for the month filming the sequel to their movie The Fearfuls.
Su niñera lo está cuidando mientras sus actores padres se encuentran en Beijing todo el mes rodando la secuela de su película The Fearfuls.
- A desperate actor because the show I know could be a huge hit is going down on flames if you don't wake up.
- Un actor desesperado porque la serie que sé que podría ser un gran éxito, se está hundiendo entre llamas si no despiertas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]