Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / The armory

The armory перевод на испанский

554 параллельный перевод
Brown and a gang of Abolxitionists have captured the armory at Harper's Ferry!
John Brown y una panda de abolicionistas han saqueado el arsenal del Harper's Ferry.
- Never mind the armory.
- Déjame coger la pistola.
"Accompanied by two of his men, " mannion surprised the guards at the armory... "
Acompañado por dos hombres, sorprendió a los guardias...
I see your boyfriend was quite busy last night up at the armory.
Veo que tu amigo estuvo ocupado anoche en la Armería.
Get the boys together. - Tell them that I said we'll meet at the armory.
Díganles que nos veremos en el arsenal.
In the armory, Milord Hastings, having a bout with the Duke of Gloucester.
En la armería, señor. Luchando con el duque de Gloucester.
- In the armory, below the guardroom.
- En la armería, debajo de la sala de guardia.
Here's the armory, sir.
El cuerpo de guardia, señor.
Bring to the council chamber the armory masters and the granary stewards.
Trae a la sala del consejo los maestros de armas y granero.
I will lead men against the armory at Migdol and get swords for the people!
¡ Llevaré a los hombres al arsenal y cogeré espadas!
THEY LET HIM BREAK INTO THE ARMORY AND THEN DISSOCIATED THEMSELVES.
Le ordenaron entrar en el depósito de armas y se desentendieron de todo.
Report to the armory.
Repórtense al arsenal.
He deceived the guards, broke into the armory... and threw all the gunpowder into the well.
Engañó a los guardias... y echó toda la pólvora al pozo.
You've been to the armory and to the dungeons.
Estuviste en la sala de armas y en los calabozos.
Day after we robbed the armory.
Al día siguiente de asaltar el arsenal.
Check the weapons in the armory against the inventory list, and have the men clean them on appointed days.
Revisa que haya en la armería lo que indica el inventario y ten a los lacayos limpios los días señalados.
Break open the armory.
¡ Abran a la fuerza la armería!
The armory's here. If we blow it up, the castle will think... i  s being attacked by a division.
Si lo volamos, creerán que una división... ataca el castillo.
Mr. Dugan promotes the wrestling matches at the Armory. Right.
El Sr. Dugan promueve las luchas en la armería.
- Why don't you go up to the Armory?
- Vayan donde Ia Guard ¡ a Nac ¡ onal.
Meyers, run these people up to the Armory.
Meyers, acompáñalos a Ia Guard ¡ a Nac ¡ onal.
I won't make it to the Armory.
No llegaré hasta Io de Ia Guard ¡ a.
But we're taking two people to the Armory.
llevamos a dos personas a Ia Guard ¡ a.
- Is this the Armory?
- ¿ Hemos llegado ya?
They were told to take us to the Armory.
Nos d ¡ jeron que nos llevarían con Ia Guard ¡ a.
We can't stop now, we gotta get to the Armory so I can get some sleep.
No podemos parar ahora. Tenemos que llegar a donde Ia Guard ¡ a. allí podré dorm ¡ r.
Men, get to the armory. Get guns, ammunition.
¡ Cojan armas y municiones!
The armory.
Sí, eso es.
He's broken into the armory and imprisoned all humans.
Irrumpió en el arsenal y encerró a los humanos en el corral.
Did you raid the armory for the same reason?
¿ Asaltó el arsenal por la misma razón?
- Take them back to the armory.
- Llévelas al arsenal. - No.
Key to the armory, sir.
A la llave de la armería, señor.
AND DON'T FORGET ALL THOSE ARMY RESERVERS OVER AT THE ARMORY.
Y no olvides a los reservistas del arsenal.
Release the other crews, then make for the armory.
Libere al resto de la tripulación, luego vaya a la armería.
- Let's get to the armory.
- Vayamos a la armería.
Maj. Schroeder is in the armory, and I have told you before... this area is out of bounds to you people, except Capt. Drazak.
El comandante Schroeder está en la armería y os recuerdo que esta zona está prohibida para vosotros, salvo el capitán Drazak.
The show took place in the armory, and quite literally, dazzled everybody.
La presentación tuvo lugar en el arsenal, y de manera bastante literal, deslumbró a todo el mundo.
She just did a hell of a piece on the influence of the Armory Show and you ought to read it.
Acaba de terminar un artículo genial... sobre la influencia del Armory Show que deberías leer.
- We can talk about the Armory Show.
- Podemos comentar el Armory Show.
Mr. Whigham, excuse me, but the Armory Show piece is on the top.
Perdone, Sr. Whigham, pero el artículo del Armory Show está arriba.
Oh, this is the Armory...
Ah, éste es el del Armory...
He went to the armory, he bought the gun he went to the victim's, waited for him to go out followed him all day to his meetings, his business to a restaurant, to a bar and to the movies.
Y su rival cayó por tierra. Usted todo ha convocado se presentó a la policía. ¿ Verdad que fue así?
And now NBC takes you to the Knightsbridge Armory... ... and the American Home Show.
Y ahora nBC les lleva al Knightsbridge Armory a la Feria del Hogar Estadounidense.
I can get the cannons out of the old guard armory.
Puedo conseguir los cañones del arsenal de la guardia.
Mario Boni's friends on charge. FOUND AN ARMORY IN THE MURDERER'S DEN
Acusan amigos de Mario Boni.
We must be the great one armory of the democracy.
Debemos ser lo más grande arsenal de la democracia.
Caesar has appointed me not only as the keeper of this armory, but as the keeper of his own conscience.
César me ha nombrado no sólo guardián de su arsenal, sino también de su conciencia.
By a bomb from an armory 1, 000 times the size of ours.
Por una bomba 1.000 veces superior a las nuestras.
STEVIE, YOU KNOW THAT ARMORY YOU WAS TELLIN'ME ABOUT ACROSS THE RIVER? YOU KNOW WHERE IT IS?
¿ Recuerdas el arsenal que mencionaste?
The word has it that they were the ones that hit that armory across the river two weeks ago...
Se rumorea que fueron los que asaltaron ese arsenal hace dos semanas...
He's already guilty of two gang murders... an armory job and the execution of one of my men.
Ya es culpable de dos asesinatos entre pandillas... del asalto al arsenal, y de la ejecución de mi agente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]