Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / The architect

The architect перевод на испанский

1,078 параллельный перевод
I have to go through here. Little idea of the architect.
Perdón, para ir a la oficina debo pasar por aquí.
your ancestor was the architect.
Su antepasado fue el arquitecto de este lugar.
You were talking about the architect, right?
Hablabas del arquitecto, ¿ no?
And then the architect.
¿ Y el arquitecto?
And, uh, the architect?
¿ Y el arquitecto?
PARKER IS WORKING ON SOME SPECIAL EQUIPMENT FOR YOU, AND WE'VE SENT FOR THE ARCHITECT'S BLUEPRINTS OF THE POOLROOM TO SEE WHERE THE MACHINE MIGHT BE HIDDEN.
Parker está haciéndote un equipo especial... y pedimos los planos del salón de billar para ver dónde podría estar escondida la máquina.
I found the architect who built your husband's residence.
Hallé al arquitecto que construyó la residencia de su esposo.
You must be the architect.
Usted debe ser el arquitecto.
May I talk to the architect for a moment?
¿ Puedo hablar con la arquitecta un segundo?
Not the architect?
¿ El arquitecto?
And he found that the architect had made a masterstroke here. If someone above in one corner whispered a few words towards the wall, another in the opposite corner heard it quite clearly.
Y encontró que el arquitecto había realizado aquí una proeza, a saber : si alguien arriba en una esquina murmuraba palabras muy suaves contra la pared, se escuchaban perfectamente en la esquina diagonalmente opuesta, sin que nadie en el medio ni en otros lugares
- The architect who designed your building.
Soy el arquitecto que diseño el edificio donde están ustedes.
- Is better than the architect.
Aún es menos absurdo que lo del arquitecto.
was built by the architect...
Fue construida por el arquitecto...
I am the architect of the victory.
Yo soy el arquitecto de la victoria.
Is ti true that the architect doesn't want to receive parcels for us?
¿ Es cierto ti que el arquitecto no quiere recibir los paquetes para que podamos comer nosotros?
No, the architect just went mad because of Piro's joke.
No, el arquitecto simplemente se volvió loco, sólo era una broma.
Perhaps if the architect apologizes, we'll tear this report?
Tal vez si el arquitecto se disculpa, podamos romper este informe.
Let's hope that the architect will be with us until the end of term.
¡ Esperemos que el arquitecto se quede con nosotros hasta el final.
You should thank the architect.
Se lo debes agradecer al arquitecto.
Senor Rosa, I apologize. There's Vanzi the architect who wants to...
Señor Rosa, me disculpa un momento, Vanzi, el arquitecto quiere pedirle un favor...
Then there's the architect that likes unusual Entertainment.
Primero, conseguiremos un fiscal que lo lleve a juicio.
It's interest ¡ ng, that the last, person to see that girl alive is the architect, who has all the plans of this building that he could hide perfectly well.
Tenemos una muchacha asesinada en un ascensor... y la chica que encontró el cuerpo, muere ahogada en el mismo edificio. Y luego, una coincidencia, que me resulta muy curiosa. La última persona en ver con vida a esa pobre chica... es el arquitecto, quien, de manera muy conveniente, tiene los planos del edificio en que ocurrieron los asesinatos.
The architect is feeling sick!
¡ El arquitecto se encuentra mal!
It was furnished by a client, Baraldi, the architect.
Me lo ha alquilado el arquitecto Baraldi, un cliente mío.
Master, if you don't mind, could I have a moment alone with the architect?
Maestro, no se moleste, pero quisiera hablar un momento a solas con el arquitecto.
You're the, um... architect, no?
Ud. Es el... arquitecto, ¿ no?
Maybe if I had had an education I would have been an architect or an engineer - throw the Golden Gate Bridge across San Francisco Bay.
Tal vez si hubiera tenido educacion, quiza habria sido arquitecto o ingeniero tal vez hubiera construido el Golden Gate de la bahia de San Francisco.
To build this house, Pyncheon had to resort to the only city? architect, brother of Matthew.
Al querer Pyncheon hacer la casa tuvo que servirse del único arquitecto del pueblo, el hermano de Matthew.
How are you going to be a successful architect if you get the reputation for being a hothead?
¿ Cómo vas a triunfar como arquitecto si coges fama de exaltado?
It was built by the famous architect Ledoux, a pioneer, in the 18th century, of the industrial aesthetic.
Fue construída por el famoso arquitecto Ledoux, un pionero, en el siglo XVIII, de la estética industrial.
Architect says the rocking chair is bourgeois but I like it!
Va y me dice : "la mecedora es propio de burgueses". Bueno, a mí me gusta.
Your father, the well-known architect and builder.
Su padre era un famoso arquitecto y constructor.
It's well to remember he's not only the pope's architect... but his adviser and confidant on all the arts.
Es bueno recordar que no sólo es el arquitecto del Papa... sino su consejero y confidente en todas las artes.
But this is madness. You an architect for the Sultan of Turkey?
Pero ésta es una locura. ¿ Tú, arquitecto para el sultán de Turquía?
She wants to make some major structure alterations and seems to think you're the only architect to deal with it.
Quiere hacer reformas estructurales, y quiere que te ocupes de ello.
All right. How else would an insolvent architect have an opportunity to travel, expenses paid, all over the world in order to study the various architectural aspects...?
Está bien. ¿ De qué otra manera un arquitecto insolvente tiene la oportunidad de viajar con los gastos pagados por todo el mundo para poder estudiar los distintos aspectos arquitectónicos...?
I'm an architect, and I'm in the Olympics.
Soy arquitecto, y participo en las Olimpiadas.
Starring Roy Thinnes as architect David Vincent. The invaders... alien beings from a dying planet.
Los invasores seres extraños de un planeta que se extingue.
I'd like to call my architect to fix the houses.
Ne gustaría hablarle a mi arquitecto para ese asunto de Los arreglos.
That must be the first architect now.
Debe ser el primer arquitecto.
The second architect is Mr Leavey of Wymis and Dibble.
El segundo arquitecto es el Sr. Leavey, de Wymis y Dibble.
Here's to Selma Diaz, architect and planner seen in the very moving documentary, "Cuba Si".
Y saludos a Selma Díaz, arquitecta y planificadora... que asoma en el más emotivo de los documentales, "Cuba Sí".
It was designed by the same architect, and is virtually its twin.
Fue diseñada por el mismo arquitecto... y prácticamente es melliza.
I remember a news item because an architect was the victim
Recuerdo una noticia porque un arquitecto fue la víctima
The garden and house of Charles and Hélène was designed and created by architect, Jack Hamoniau
El jardín y la mansión de Charles y Hélène fueron diseñados y creados por el arquitecto Jack Hamoniau
I started out to be an architect. Couldn't handle the math.
Quería ser arquitecto, pero no podía con las matemáticas.
Architect, take great care so that everything is to the taste of the lady,... so that everything's done responsibly.
Maestro, tómese mucho interés para que todo quede al gusto de la señora, que se realice todo a plena conciencia.
For one of the falling ministers, the talented Herr von Meintlitz architect of the new German expansionist farm policy fell on top of an old lady in Nimwegen, killing her outright.
Uno de los ministros, el inteligente Herr Von Maintlitz... arquitecto de la política expansionista de la nueva Alemania... cayó encima de una señora en Nimega y la mató.
The artistically bent Schmidt, who had written hymns for the organ, wanted to become an architect and town planner.
Schmidt, quien tenía talento musical y de joven escribió música coral, quería ser arquitecto y urbanista.
I had been an architect before the war and knew enough of carpentry to get skilled work.
Yo había sido arquitecto antes de la guerra... y sabía de carpintería lo suficiente como para trabajar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]