Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ G ] / Glad you came

Glad you came перевод на французский

1,601 параллельный перевод
I'm glad you came.
Je suis content de te voir.
I'm so glad you came.
C'est bien que tu sois là.
Shlomi, I'm glad you came.
Shlomi, merci d'être venu.
- I'm glad you came.
- Je suis contente que tu sois venue.
I'm so glad you came.
Je suis heureuse que tu sois venu.
- I'm glad you came.
- Je suis content que tu sois venu.
- I'm glad you came.
- Je suis heureux que tu sois venue.
I ´ m glad you came, I just didn ´ t think you would.
Contente que tu sois là. Je croyais que tu refuserais.
You know, I'm really glad you came to talk to me the other day... -... and I hope I was a little helpful.
Je suis content qu'on ait discuté.
- I'm so glad you came. - I can't believe Emma's already 1.
Incroyable, Emma a déjà 1 an!
I'm glad you came by.
Je suis heureux que tu sois passée.
Hey, I'm glad you came.
Hey, je suis contente que tu sois venu.
I'm glad you came.
Je suis content que tu sois venue.
I'm glad you came.
Je suis content que tu sois venu.
Okay, I'm glad you came.
OK, j'suis content que tu sois venue.
Glad you came today.
Je suis content que tu sois venue.
- I'm so glad you came.
Je suis si heureuse que tu sois venu.
I'm really glad you came out tonight.
Je suis content que tu sois venue.
- I'm glad you came. - Well...
Je suis heureux que tu sois venue.
Still glad you came?
Toujours heureuse d'être venue?
I'm glad you came, Sam.
Content que tu sois là.
I'm so glad you came.
Je suis si contente que vous soyez venus.
- I'm glad you came.
Je suis contente que tu sois venu.
I'm very glad you came, you can leave now.
Maintenant, vous partez. Maintenant!
Glad you came, honey.
Je suis content que tu sois venue.
I'm glad you came, Alim.
Merci d'être venu, Alim.
I'm glad you came.
Contente que tu sois venu.
I'm glad you came along, really.
Je suis content que tu sois venu avec moi. Vraiment...
I'm glad you came by.
Merci d'être venu.
I'm really glad you came.
Mais je suis vraiment contente que tu sois venu.
Shino! I'm glad you came.
Shino, merci d'être venue.
I am glad you came to help today. Thank you.
Merci de ton aide aujourd'hui.
Glad you came.
Je suis ravi que vous soyez venue.
Lindsay! Oh, I'm so glad you came.
Lindsay, je suis content que tu sois venue.
Well, I'm glad you came along.
Bien, je suis heureux de vous avoir rencontrée.
Actually I'm glad you came.
En fait, je suis contente que vous soyez venu.
Yes, Mr. Barone, I'm glad you came by.
Oui, M. Barone, je suis ravi que vous soyez venu.
Okay, I'm glad you came to me about this.
Je suis ravie que tu sois venue me voir.
Well, I'm glad I came along to remind you.
On se verra à nouveau, tu sais? - Ouais?
You know, I can't believe I'm gonna say this, but, um, I'm glad I came.
Tu sais, je n'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais... je suis content d'être venu.
I'm glad you guys came in.
Contente que vous soyez là, les autres sont nuls.
I'm so glad you guys came in.
Contente que vous soyez là, les autres sont nuls.
"I'm so glad that you came here. You're gonna stay for the whole Christmas holiday."
"Papounet, je suis si content que tu passes les fêtes avec nous!"
You're so glad I came back.
Ça te fait plaisir que je sois revenu.
I am so glad that you came.
- Je suis si heureuse que tu sois venu.
I'm glad you guys came.
Grâce à vous.
I'm just glad you came to me first.
Tu as bien fait de m'appeler.
- I'm glad you came.
Contente que tu sois là.
- I'm glad you came.
- Contente que tu sois venue.
You should be glad I came.
C'est pas bien que je sois là?
I'm glad that you came.
Je suis contente que vous soyez venu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]