He loves me not перевод на французский
98 параллельный перевод
He loves me he loves me not he loves me...
Il m'aime........ Il ne m'aime pas... Il m'aime....
He loves me. He loves me not.
Il m'aime, il ne m'aime pas, il m'aime!
Sleepless, tortured saying, "He loves me, he loves me not."
Privée de sommeil, torturée, me disant : " Ll m'aime, il ne m'aime pas!
He loves me not and has never loved me.
II ne m'aime pas, II ne m'a jamais aimée! "
He loves me, he loves me not...
L'aimera, l'aimera pas La voyante le dira
He loves me, he loves me not.
Il m'aime à la folie, pas du tout.
He loves me, he loves me not. "
Il m'aime, il ne m'aime pas. "
He loves me, he loves me not, He loves me, he loves me not. Call mermaids to a clear glade, Tell them a round dance to make.
Il m'aime... un peu... pas du tout...
He loves me not.
Il ne m'aime pas.
He loves me, he loves me not.
Il m'aime. Il ne m'aime pas.
HE LOVES ME NOT...
M'AIME PAS...
He loves me... He loves me not...
M'aime... m'aime pas...
He loves me not.
Pas du tout.
I ended on a'He loves me not.'Does this little one count?
J'ai fini sur'Pas du tout'. Elle compte cette petite, la?
He loves me, he loves me not. He loves me, he loves me not.
Il m'aime, il m'aime pas... ll m'aime, il m'aime pas...
"He loves me not"
"II ne m'aime pas"
- He loves me not.
- Passionnément.
He loves me not.
Un peu.
He loves me, he loves me not.
Il m'aime, Il ne m'aime pas.
He loves me not. He loves me, he loves me not. He loves me, he loves me not.
Il ne m'aime pas.
The mailman loves me, he loves me not.
Le facteur m'aime, Il ne m'aime pas.
The mailman loves me, he loves me not. The mailman loves me, he loves me not.
Le facteur m'aime, Il ne m'aime pas.
He loves me not.
Beaucoup.
Sure. Kenai loves me, he loves me not.
Kinaï m'aime, il m'aime pas...
"He loves me not"
"Il ne m'aime pas"
He loves me, he loves me not.
Il m'aime, il ne m'aime pas.
I'll try and be what he loves to call me, "a little woman" and not be rough and wild, and do my duty here at home instead of always wanting to go to war to help Father.
J'essaierai de me montrer digne... d'être sa fille! Ni brutale, ni sauvage! Et je ferai mon devoir ici!
If he loves her not, and be not from his reason fallen thereon, let me be no assistant for a state... but keep a farm and carters.
Si cet amour n'est pas la cause de sa folie, de Conseiller d'Etat je me fais fermier.
But when I tell him I'll not touch your money and I rely on him to look after me. Well I think he still loves me, and he's not altogether lacking in courage or..
Mais je lui dirai que je compte sur lui pour subvenir à mes besoins... et j'estime, qu'aimant sa mère, il aura assez de courage et d'orgueil...
Why not? He loves me.
Pourquoi pas...
Even though his business is going badly, your father sent this gift. Not only to thank me, but also to tell you that he loves you.
Alors que ses affaires vont mal, si ton père m'envoie ce cadeau, c'est pour me remercier certes, mais aussi pour te dire qu'il t'aime.
Believe me its not y our soul he loves nor your body... Its your influence.
- Il n'aime pas votre esprit, ni votre corps, mais vos relations.
He loves me, he loves me not.
Il ne m'aime pas.
Well, I do love him, and there's not the slightest doubt that he loves me.
Je l'aime et je ne doute pas qu'il m'aime aussi.
He is not wicked. He loves me.
Non, il n'est pas méchant!
We are going to stay here because mama knows that I love my grandpa. "And that he loves me. " But I'm not gonna be rich or be an Earl.
"On reste parce que maman sait que j'aime grand-père et qu'il m'aime, mais je serai pas riche ni comte."
he merely loves me as you yourselves did love ; and tell me now, is he not noble, is he not beautiful!
il m'aime seulement, comme vous m'avez aussi aimé, et dites vous-mêmes s'il n'est pas noble et beau!
He's crazy, but not that crazy, and he loves me.
Il est cinglé mais pas à ce point. Celle qu'il aime c'est moi.
Whether he loves me or not is not at issue.
Qu'il m'aime ou pas n'est pas en cause.
The stuffing will all fall out, but he told me not to say anything Because he loves you, and he wants to kiss you, and he thinks you're
La farce dégobille! Mais on ne dit rien... parce qu'il t'aime. Il veut t'embrasser.
He loves me. He loves me not.
Il m'aime... un peu... beaucoup... passionnément... pas du tout.
I do not know if he loves me or not. But I have begun to love him. What did you say!
Je n'en sais ( connais ) pas mais je l'aime
Yeah, so not ready that I already got him... to say he loves me.
Peut-être, mais il m'a déclaré son amour.
He loves me, not you.
C'est moi qu'il aime, pas vous.
- Kenai loves me, he loves me not. - Hi, Denahi.
Bonjour, Denahi.
Man says he loves me. He's probably not the first one to say that.
Ce n'est sûrement pas le premier à le dire.
He loves me but not over his parents so he left me
Il m'aime, mais pas autant que ses parents, alors il m'a quitté.
His love.. is not changing with the circumstances like me. Do you know.. when he came to know that Priya loves..
Do vous connaît que quand il Vient pour savoir que Piya est?
Suhan loves you a lot. He feels that you are not happy with me.
Quand il a estimé que vous étiez heureux Avec alors il a laissé everythingo
She loves him but he does not see her
"Mon cœur vit de ton cœur " Mais tu ne me vois pas "
He's not having an affair, he's not trying to hurt me, he's just... the only people who don't know derek loves meredith are derek and meredith
Il n'a pas d'aventure, il n'essaye pas de me blesser, il est juste... Les seules personnes qui ne savent pas que Derek aime Meredith sont Derek et Meredith.
he loves you 282
he loves me 242
he loves it 102
he loves you very much 18
he loves her 68
he loves you so much 17
he loves them 16
he looks just like you 33
he looks like you 29
he looks like me 17
he loves me 242
he loves it 102
he loves you very much 18
he loves her 68
he loves you so much 17
he loves them 16
he looks just like you 33
he looks like you 29
he looks like me 17