Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / I call them

I call them перевод на французский

2,596 параллельный перевод
I call them like I see them.
Je le dis comme je le vois.
Period. Tell them I will call them when I think he's ready.
Dis-leur que je les appellerai quand je le jugerai prêt.
Justin's parents wanted to call you but I told them you were in Brazil.
- Les parents de Justin voulaient t'appeler.. .. mais je leur ai dit que t'étais partie au Brésil.
I can't imagine what would have happened to them had John not answered my call.
Je ne sais pas comment on aurait fait sans John.
Call the security services. And have them * * Jamot * as I asked.
Appelle la sécurité et qu'ils arrêtent la femme et les enfants de Jamot.
I wanna call them.
Je vais les contacter.
I told them I'm not in contact with you, but they're tracing this call.
J'ai dit qu'on ne s'était pas contactés, mais ils tracent l'appel.
Now I gotta call fucking New Orleans, tell them what a clusterfuck you got here.
je vais devoir expliquer le bordel qui se passe ici.
I wouldn't call them friends exactly.
Je dirais pas ça.
You call the F.B.I. You tell them where I am.
Appelez le FBI. Dites-leur où je suis.
Now, if you'll excuse me, I have to put in a call to the Ohio Secretary of State, notifying them I will no longer be carrying photo I.D.
Veuillez m'excuser. Je dois appeler le secrétariat de l'Etat d'Ohio pour leur dire que je n'aurai plus de photo d'identité.
I'll give them a call.
Je vais les appeler.
See, I want you there to insure that, well, there's no more, uh.... Uh, what do you call them? - Bugs.
Je vous veux pour m'assurer qu'il n'y aura pas... de bugs, comme vous dites.
They call me "Olive Oil" because I paint them slick.
On m'appelle "huile d'olive", pour ma peinture.
These are her designs, if you can call them that. I graduated from f.I.T.
Ce sont ses dessins, si on peut appeler ça comme ça.
I'm tired of waiting for people to call us. Let's call them.
Marre d'attendre, appelons-les.
I can call the Sanwa sheriffs and have them check it out.
Je peux apeller les sheriffs de Sanwa et les faire vérifier ça. - Non, je...
All right, well, I'll call Dungloe, let them know.
D'accord, je vais prévenir Dungloe.
Here's what I want you to do. I want you to call them and set up a meeting. Give them 24 hours.
Je voudrais que vous les appeliez pour fixer un rendez-vous.
I could give them a call for you.
Je pourrais les appeler pour toi.
I wish you wouldn't call them my two dads.
Evite de les appeler comme ça.
Well, I wouldn't really call any of them steady boyfriends, if you catch my drift.
Je ne suis jamais vraiment "sortie" avec aucun d'entre eux, si vous voyez ce que je veux dire.
I won't call them, don't worry.
Je ne les appelle pas, ne t'en fais pas.
I wish I could call somebody and give them a piece of my mind!
J'aimerais pouvoir appeler quelqu'un et leur dire ce que je pense!
Well, I like to call them travelers.
Je les appelle les Voyageurs.
- I wouldn't call them severe.
- Je dirais pas ça. - La morsure,
If you'd like, I can call them back to break the Wizard.
Si vous voulez, je peux les rappeler pour qu'ils matent le Sorcier.
I could call any one of them.
N'importe laquelle.
I'Il call them, you go upstairs and relax.
Je les appelle. Monte te reposer.
I'll call them to ask.
Je vais leur demander.
I drove it onto the Lake Charles PD lot, left the keys at the front desk, told them to call New Orleans, let'em know.
J'ai laissé les clés de la voiture au commissariat de lac Charles, et leur ai dit d'appeler La Nouvelle-Orléans.
Dominique, call them now, as soon as I hang up the phone, OK?
Dominique, appelle de suite, dés que j'aurai raccroché, d'accord?
♪ I love to hear them call my Indian red ♪
J'aime les entendre appeler mon Indien Peau-Rouge
♪ I love to hear them call my Indian red... ♪
J'aime les entendre appeler mon Indien Peau-Rouge
♪ I love to hear them call ♪
J'aime les entendre appeler
♪ I love to hear them call my Indian red ♪
J'aime les entendre appeler mon Indien rouge
If you don't get out of here right now, I'm gonna call the police and I'm going to tell them everything.
Si tu ne sors pas d'ici, j'appelle la police et je leur dis tout.
These things they laughingly call pillows I would not give them to prison inmates.
Ils appellent ça des oreillers? Je ne les donnerais même pas à des prisonniers.
Or, if you don't want to, tell me who they are. I'll call them out of the blue.
Ou si tu ne veux pas, je les appellerai.
I'm not gonna kill you, and you aren't gonna call that marshal and get sent away for all them burglaries you've done.
Je vais pas te tuer. Et tu vas pas appeler ce marshal au risque de finir en taule pour tes cambriolages.
This is my ticket out. i'm gonna call them in here.
C'est mon bon de sortie.
I wouldn't call any of them my girlfriend, but, uh, I do all right.
Aucune n'est vraiment ma petite amie, mais ça va pour moi.
I'm good, and I don't think workmen really call them "outfits".
Non, ça ira, et on n'appelle pas ça des "tenues".
You got one hour and then I call the feds and tell them he busted out.
Tu as une heure avant que je signale son évasion.
If it's for me tell them I'm in the other room cleaning my gun and I'll call back in 24 minutes.
Si c'est pour moi, tu dis que je nettoie mon fusil et que je rappelle dans 24 minutes.
But I don't know if they'd be happy If I call one of them up and said, " good news.
Je ne sais pas s'ils seraient contents si j'appelais en disant : " Bon,
Yes. No. I don't think it's all right to call them guidos.
Je ne crois pas que ce soit approprié de les appeler des guidos.
I like to call them "sensies."
Je veux l'endurcir.
And so I told them not to call the cops
Alors je leur ai dit de ne pas appeler les flics
I have to call them every day. Three times.
Je dois les appeler trois fois par jour.
I'll call the team, get them ready.
- Je sonnerai l'équipe, tiens-les prêts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]