Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Come and sit down

Come and sit down перевод на португальский

565 параллельный перевод
Come and sit down, Doctor.
Venha sentar-se, Doutor.
Come and sit down.
Entre e sente-se.
Come, come and sit down.
Vamos, sentem-se.
- Darlings, come and sit down.
- Queridos, venham se sentar.
- Come and sit down.
- Venham sentar-se.
Come and sit down.
Vamos sentar-nos.
- Come and sit down.
- Vem senta-te.
Come and sit down, it irritates me if you go on walking.
Sente-se. incomoda-me que se ponha assim.
Won't you come and sit down?
Porque não se senta?
- Come and sit down, Harvey.
- Sentemos, Harvey - Obrigado.
Come and sit down and tell me about this expedition...
Sente-se e me conte sobre essa expedição...
Come and sit down.
Vem sentar-te.
No, Douglas, come and sit down, have a rest.
Não, Douglas, venha e sente-se. Descanse um pouco.
- Come and sit down.
- Entre e sente-se.
Come and sit down with me for a minute.
Venha e sente-se comigo por um minuto.
- Come and sit down, Momma, please.
- Sente-se, mãe! Por favor!
Come on and sit down.
Venham a sentar-se.
Sit down and eat.
Senta-te e come.
Come on in and sit down.
Venha e sente-se.
Won't you come in and sit down?
Venha, sente-se.
- Come over here and sit down, son.
- Venha cá e sente-se, filho.
Come over here, Kerry, and sit down by me.
Chegue aqui, Kerry, e senta do meu lado.
Let's come in and sit down and be comfortable and talk.
Vamos entrar, sentar-nos, e pôr-nos confortáveis e falar.
You come right over here and sit down.
Anda cá e senta-te.
Come sit down here beside me, and I'll give you a horn of your own.
Anda sentar-te aqui ao pé de mim e dou-te uma buzina.
She will come back. Why don't you sit down and wait?
Ele vai voltar, sentar-se.
Come on in and sit down, have a little rest.
Entrem e sentem-se. Descansem.
Won't you come in and sit down?
Entrem e sentem-se.
Now sit down and calm yourself before they come.
Agora, senta-te e acalma-te antes que elas cheguem.
Why not give me time to get used to my family? Come over here and sit down.
Porque não me dão tempo para me habituar à minha família?
Come and sit down.
Queria pedir-Ihe desculpas.
Come on and sit down a minute.
Entra a senta-te um minuto.
Come on and sit down.
Vem sentar-te aqui.
Wort you come in and sit down?
Entre e sente-se.
Now, come over here and sit down and tell me everything.
Agora, vem para aqui, senta-te e conta-me tudo.
Come and sit you down.
- Sentai-vos! Não vos levantareis.
Come on over and sit down.
Venha sentar-se.
Come on now and sit down and have some breakfast, you'll feel better
Tiveram de me deixar levantar e ir ver.
Now, pull up a stool and come on and sit down beside me.
Puxe uma cadeira e sente-se ao meu lado.
Come in and sit down.
Entre e sente-se.
Do you want to come on in here, sit down and rest a minute?
Quer entrar e descansar um minuto?
Come here and sit down.
Foi feita por si?
Now, Ben, sit down and eat your dinner.
Senta-te, Ben, e come!
Come and sit down.
Eu fiz café para ti.
Come on, Sidney, over here, and sit down in the big chair.
Anda, Sidney, senta-te no cadeirão.
I mean, I asked Mrs. Collins from down the hall to come and sit with Daddy.
A Sra. Collins vai ficar com o pai.
Won't you come in and sit down?
Queira entrar e sentar-se.
Hey, lady, come over here and sit down.
Senhora, venha aqui e sente-se.
And you come here and sit down as if...
E apresentas-te aqui e sentas-te como se...
Look, come inside and sit down for a minute.
Entre e sente-se por um minuto.
Sit down and eat your food.
Senta-te e come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]