Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Come and sit here

Come and sit here перевод на португальский

287 параллельный перевод
Come and sit here.
Venha sentar-se aqui.
come and sit here. Now don't tease me.
Anda, senta-te aqui.
Sometimes I come and sit here and let my thoughts wander.
Às vezes, fico aqui sentada, a pensar.
If it's the same to you I'm going to sit right here and wait until they come.
Se não te importas, eu sento-me aqui à espera que os carros cheguem.
- Come over here and sit down, son.
- Venha cá e sente-se, filho.
Come over here, Kerry, and sit down by me.
Chegue aqui, Kerry, e senta do meu lado.
Why should I sit here and let people come in and stick me up?
Porque me sentaria eu aqui, deixando entrar pessoas para me roubarem?
You come right over here and sit down.
Anda cá e senta-te.
Come sit down here beside me, and I'll give you a horn of your own.
Anda sentar-te aqui ao pé de mim e dou-te uma buzina.
Come and sit over here, General, will you?
Sente-se aqui.
Why not give me time to get used to my family? Come over here and sit down.
Porque não me dão tempo para me habituar à minha família?
Now, come over here and sit down and tell me everything.
Agora, vem para aqui, senta-te e conta-me tudo.
Here, come and sit with me.
Anda, vem sentar-te comigo.
All I have to do it sit here and wait for the rail road to come through.
Basta-me esperar pelo caminho-de-ferro.
Do you want to come on in here, sit down and rest a minute?
Quer entrar e descansar um minuto?
Come here and sit down.
Foi feita por si?
Come on, Sidney, over here, and sit down in the big chair.
Anda, Sidney, senta-te no cadeirão.
Hey, lady, come over here and sit down.
Senhora, venha aqui e sente-se.
And you come here and sit down as if...
E apresentas-te aqui e sentas-te como se...
Come and sit over here.
Venha e sente-se aqui.
Come on over here, sit with me, and tell me all about it.
Vem cá, senta-te aqui comigo, e conta-me lá.
Sometimes when Manny was sleeping, I'd come out here and just sit.
Às vezes, enquanto o Manny dormia, eu vinha cá fora e sentava-me.
No, I'm not, but this is my place, and while you're in the Rathcullen Arms, you'll sit quietly, or I'll have Father Murphy forbid you to come here at all.
Não, mas este lugar aqui é meu, e enquanto estiver aqui no Rathcullen Arms, fica sentado e bonzinho, senão peço ao Padre Murphy para te proibir de vir aqui de uma vez.
Maybe she could come here, sit here and look at it.
Talvez ela venha aqui, sentar-se aqui, só para olhar para ele.
Say, why don't you come over here and sit down?
Por que não se vem sentar aqui?
You know, I come down here every once in a while just to sit and stare.
Sabe, às vezes, venho aqui só para ficar olhando.
Come on, come and sit down here and play with your comics.
Vamos, vem sentar-te aqui para leres as tuas revistinhas.
Come back here and sit on the bed, and we'll have a talk.
Depois, vem para aqui, senta-te na cama, para podermos conversar.
No matter how hard he worked, no matter how worn out he was after workin', he used to come here and sit in this chair
Não interessava o quanto trabalhasse. Não importava o quão exausto estivesse após o trabalho, costumava vir aqui e sentar-se na sua cadeira a tocar guitarra e a cantar para nós.
Come and sit here.
Senta-te aqui à frente.
You come over here, Mark, and you sit down.
Vem cá, Mark senta-te.
Uh, Admiral, why don't you just come over here and sit down and take it easy in the Chief's chair?
Almirante, venha até aqui sente-se e acomode-se na cadeira do Chefe? !
Come on over here and sit down.
Venha, entre e sente-se.
Come over here and sit down beside me.
Anda cá e senta-te a meu lado.
Huey, come over and sit down here.
Huey, vem cá e senta aqui.
Dewey, you come right here and sit down.
Dewey, você fica bem aqui e sente-se.
"You sit here, I'll change and come."
Senta-te aqui, Vou-me mudar e volto.
Sit here and eat.
Senta-te aqui e come.
Come on in here and you just sit right down here, you little cutie.
Entra e senta-te mesmo aqui, coisa fofa.
Why don't you come over here and sit down?
Porque não vens para aqui e te sentas?
Come and sit over here.
Vem sentar-te aqui.
Come over here and sit down :
Vem cá e senta-te.
Come here and sit down.
Anda cá e senta-te.
Darlin ; come over here and sit on my knee.
Querida, vem cá e senta-te no meu joelho.
Come in. Come in. Let's sit down and wait for him here.
Oh, entrem, entrem, vamos sentar e esperar por ele aqui.
Good, just come over here and sit down for a second.
Óptimo, vem cá e senta-te um bocadinho.
Then you and the cops can come down here and we can all sit around and reminisce about Nazi prison camps.
Você não voaria se houvesse algo errado, certo?
COME AND SIT DOWN OVER HERE, MY FRIENDS.
Sentem-se, amigos.
Come over here and sit down.
Vem para aqui e senta-te.
And I was so glad, because it was bad to sit here just to wait for my son to come home.
E eu estava encantada, porque estava... triste aqui sentada... esperando meu filho voltar.
Come here and sit close to me.
Vem cá, senta-te aqui comigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]