Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Come and join us

Come and join us перевод на португальский

211 параллельный перевод
Even though my friends wrote saying, "Come and join us"
"Venha connosco!"
Wagner, come and join us!
Wagner, junta-te a nós.
Listen to me, quit working. Come and join us at Metro-Goldwyn-Mayer.
Deixa de trabalhar e associa-te também à MGM!
Come and join us.
Juntem-se-nos.
- I've got to talk to you alone. - Come and join us.
Sigrid tenho que falar contigo.
What's going on? - Come and join us!
- Vem ter connosco.
Come and join us, prince, Come and dance with us.
Solteiräo queres ficar? Näo? Pois vem aqui brincar.
Come and join us, prince.
Solteiräo queres ficar? Näo?
We'II invite all knights and kings of all kingdoms to lay down their arms to come and join us. Oh, yes, Jenny.
Para melhorar em vez de destruir, convidaremos os cavaleiros e os reis que abandonem as armas e se juntem a nós.
Come and join us!
Venha e junte-se a nós!
Won't you come and join us?
Não quer se juntar a nós?
Come and join us.
Junte-se a nós.
Please, come and join us.
Venha, por favor.
-... you'll come and join us. - No, my network has spread to Earth.
- Não, a minha rede chegou à Terra.
Come and join us, Titti.
Anda aqui para o meio de nós Titti.
Up here, Ronny. Come and join us up here. Thank you, sir.
- Suba aqui, Ronny, junte-se a nós.
Any of you that have ever felt... stepped on, left out, picked on, put down, whether you think you're a nerd or not, why don't you come and join us?
Aqueles que de vós se sentiram deslocados, abandonados, gozados... quer pensem que são tótós ou não, porque não vêem se juntar a nós?
Mr. Eager, do come and join us.
Sr. Eager, venha e junte-se a nós.
you must come and join us at the table.
Venha para a nossa mesa.
Oh, come and join us, honey.
- Vá lá, junta-te a nós querida.
Please, God, come and join us!
Por favor junta-te a nós!
So you shouldn't eat alone, why don't you come and join us?
Para que não esteja a comer sozinho, por que não se junta a nós?
Come and join us.
- Venha cá.
Come and join us.
Juntem-se a nós.
I thought I'd ask you to come and join us.
Ia pedir-lhe que se juntasse a nós.
- Come and join us.
- Sente-se e junte-se a nós.
If you lose your job at the radio station, you can come and join us.
Se você perder seu trabalho na estação de rádio, você pode vir se juntar a nós.
Why don't you come and join us?
Porque não vens ter connosco?
Why don't you come up here and join us.
Então, porque não dá um pulinho até aqui?
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup... to join us here during these anxious days.
È uma coisa maravilhosa ver um homem e a sua família virem desde Gallup para se juntar a nós aqui durante estes inquietantes dias.
Come out and join us, Rosemary.
Saia e venha conosco, Rosemary.
Come and join us, Baltor.
Junte-se a nós, Baltor.
Come on in and join us.
Venha e junte-se a nós.
Come on and join us!
Venham e juntem-se a nós!
but these young men I'm sitting with... wondered if two of us could come over and join you.
Aqueles jovens com quem estou ofecerem-vos a companhia de dois de nós.
- Come in and join us for a drink.
Perfeitamente. Tenho uma ideia.
O spirit of Ann Ferris, come forth and join us.
Ouça, espírito de Ann Ferris,.. .. venha até aqui e junte-se a nós.
O spirit of Ann Ferris, come forth and join us.
Ouça-nos espírito de Ann Ferris, venha até aqui e junte-se a nós.
Good Sir Knight, will you come to Camelot, and join us at the Round Table?
Bom cavaleiro, vens comigo para Camelot... para te juntares à Távola Redonda?
Come and sit down and join us.
Sente-se e junte-se a nós.
Come down and join us.
- Desce daí e junta-te a nós.
You come down and join us whenever you can, okay?
Desça e junte-se a nós, quando puder, está bem?
Well, maybe Decker will borrow a boat and come join us for a luau.
- Muito bem. Talvez o Decker alugue um barco e podemos celebrar juntos um "luau".
Okay, why don't you go over there... and invite them to come over here and join us, okay?
Porque não vais até ali... e os convidas para se juntarem a nós, está bem?
He wants you to come over and join us for a drink.
Quer que venhas ali e te juntes a nós para uma bebida.
No, not if you just "happen" to be at the same restaurant and then you can come join us.
Não, não se somente "acontece" de vocês aparecerem no mesmo restaurante e então vocês podem se sentar com a gente.
Come on and join us.
Venha conosco.
- Maybe he'd like to come in and join us for a cocktail.
- Talvez queira beber conosco.
Meantime, why don't you come up here and join us by the pool?
Entretanto, porque não passas por cá e juntas-te a nós na piscina?
You and Jack should come join us.
Tu e o Jack deviam vir connosco.
Leonard and I are over atyour folks'... and my folks are here, and Jane... and we're hoping that when you're doneyou can come join us.
O Leonard e eu estamos em casa dos teus pais, com os meus pais, e a Jane, e gostávamos que viesses cá ter quando acabares de trabalhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]