My little brother перевод на португальский
1,001 параллельный перевод
If you look on the first page you will see my name written down when I was born. And my little brother and sister marked down there too.
Se olhar para a primeira página, verá o meu nome escrito quando nasci e os do meu irmãozinho e da minha irmã também estão lá.
My little brother and sister haven't had a thing to eat all day.
Os meus irmãozinhos ainda não comeram nada em todo o dia.
I dropped a ruble and he helped me find it... then he gave my little brother some money. How much?
Depois deu algum dinheiro ao meu irmãozinho.
Only once, sir. When I went to thank him for the money he gave my little brother.
- Só uma vez, quando fui agradecer-lhe o dinheiro que deu ao meu irmão.
- Emiliano! Emiliano, my little brother!
Emiliano, meu irmão!
My little brother would never be able to go to school, or read and write like me.
Meu irmão bebê nunca seria capaz de ir à escola. Nunca aprenderia a ler ou a escrever como eu.
He's my little brother.
Ele é o meu pequeno irmão.
This is my little brother Eli.
Este é o meu pequeno irmão Eli.
- That's my little brother.
- O meu pequeno irmão.
I came walking, with my little brother... all the way from Russia.
Vim caminhando, com o meu irmãozinho... todo o caminho desde a Russia.
How do you like my little brother?
- O que achas do meu pequeno irmão mais novo?
A real little sister, my little brother!
Uma verdadeira "irmãzinha", pequeno irmão.
You understand me, anything happens, your ffault, my ffault, nobody's ffault, my little brother'll blow that kid's head right offff.
Sabes o quero dizer. Se acontecer alguma coisa, por tua culpa, ou minha, ou de quem for, o meu irmão estoira os miolos ao garoto.
Hey, McNelly, you want to tell my little brother why you shot me?
McNelly, queres dizer ao meu irmão porque atiraste em mim?
My little brother's dead.
O meu irmãozinho está morto.
They killed my little brother, is what they done.
Eles mataram o meu irmão, mataram-no.
Your Honor you knew my little brother, Joe Billy.
Sua Excelência... vocês conheciam o meu irmão mais novo, o Joe Billy.
I don't know yet. I have to get out of taking my little brother trick - or-treating.
Ainda não sei, tenho de levar o meu irmão a pedir guloseimas.
my little brother.
meu irmãozinho.
It's my little brother.
É o meu irmãoz mais novo.
My little brother was 15 years old.
Meu irmão tinha apenas 15 anos.
I'll get you my little brother's.
Vou buscar as do meu irmãozinho.
She goes to school with my little brother Ziggy.
Anda na escola com o meu irmão Ziggy.
Actually, my little brother is here and a babysitter.
Estou. Tenho o meu irmão e a senhora que trata dele.
When we were little, my brother Jeff and I used to...
Quando éramos miúdos, o meu irmão Jeff e eu costumávamos...
When I was little up on the third floor with my brother we'd lay on our beds watching the heat lightning flashes and he'd say "What's that?"
Quando era criança, eu ficava com meu irmão na cama... olhando os relâmpagos no céu de verão, e eu sempre dizia... " É agora.
I'd like a little talk with my brother.
Vou ter uma pequena conversa com o meu irmão.
If we have a little boy would you mind terribly if we named him Timmy after my brother?
Vamos ter um bebê? Vamos ter um bebê? .
Josh... Little Dog is my brother and I love him.
Josh, Cão Pequeno é meu irmão e o amo.
If I hadn't sinned, my brother would've gone and he's got five little ones.
Se eu não tivesse ido, teria sido meu irmão. E ele tem cinco filhos.
Brother, I've seen all kinds of dishonesty in my day, but this little display takes the cake.
Caramba, já vi todo o tipo de desonestidade nos meus dias, mas esta encenaçãozinha leva tudo à palma.
I'm a little embarrassed asking you for such a f avor, but I would be relieved to see my brother-in-law in a steady job.
Custa-me pedir-lhe este favor, mas honrava-me muito que o meu cunhado trabalhasse no seu...
Now I believe it is time for another of those splendid little commercial messages which my uncouth brother detests so, but which I like very much.
Creio que está na hora de outra daquelas esplêndidas mensagenzinhas comerciais que o grosseiro do meu irmão tanto detesta, mas de que eu gosto muito.
They took my brother and they took my partner, and they tore them up in little pieces.
Levaram o meu irmão e o meu sócio e fizeram-nos em fanicos.
You wait and see. When my pa and Adam and my younger brother, Little Joe, put their head to something, it gets done.
Quando o meu pai, o Adam e o meu irmão mais novo, Little Joe, metem uma coisa na cabeça, fazem-na.
Please forgive my poor little brother.
Peço desculpas pelo meu irmão.
And you look a little like my brother, Fred.
Faz-me lembrar um pouco o meu irmão Fred.
It's for my own good, little brother.
É para meu próprio bem, irmão
To find the man who ordered my father and little brother murdered.
Encontrar o homem que mandou executar o meu pai e o meu irmão.
My brother was a little different... magna cum laude.
Com meu irmão foi um pouco diferente, "magna cum laude".
My brother and I have got a little proposition for you.
Eu e o meu irmão temos uma proposta para si.
Mr. Willowby, I'd like to get cleaned up a little before I take over my brother's business.
Sr. Willowby, queria tomar um banho e limpar-me um pouco... antes de tomar posse do negócio do meu irmão.
Little Big Man was my brother, but you're not him.
O Pequeno Grande Homem era meu irmão, mas tu não és ele.
When I build my church, your name will go up front in gold letters, little brother.
Quando construir a minha igreja, o teu nome ficará na fachada, a dourado.
My dear little brother.
Meu querido irmãozinho.
If you want, I have a little room. It's my brother-in-law's.
Se quiseres, tenho um quartinho, na casa de meu cunhado.
Lordsville is my home, little brother.
Lordsville é o meu lar, pequeno irmão.
Now that there is room in this corner your father will build a shelf for my needles and threads so that your little brother will not lose what I need, and- -
Agora que há mais espaço neste canto o teu pai vai construir uma prateleira para as minhas agulhas e fios para que o teu irmão mais novo não perca as minhas coisas e...
I would hate to think my mother and little brother can see that moon but cannot see me.
Odiaria pensar que a minha mãe e o meu pequeno irmão vissem a esta Lua mas não me consigam ver a mim.
of my own little brother!
- Eu os saúdo!
Her son plays Little League with my kid brother.
Seu filho joga beisbol com meu irmãozinho.
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little princess 20
my little sister 36
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little boy 72
my little 30
little brother 361
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17
my little 30
little brother 361
brother 7165
brothers 633
brotherhood 38
brother and sister 38
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
brother justin 17