You must be happy перевод на португальский
175 параллельный перевод
You must be happy of it!
Deves estar muito satisfeito!
- You must be happy.
- Então deves estar feliz.
- You must be happy.
- Deves estar contente.
Then you must be happy to see me.
Então deves estar feliz de me ver.
Even you must be happy.
Devem estar felizes.
You must be happy to be with your mom.
Deves estar feliz... com a tua mãe.
- You must be happy that she settled so well.
- Devia estar feliz com a união.
You must be happy.
Você devia estar feliz.
You must be happy, it came.
Deves estar contente, deu notícias?
You must be happy to be out of there.
Deves estar feliz de ter saído de lá.
You must tell yourself that you'll be very happy here
Repita para si mesma que será muito feliz aqui.
- Yes, and you must be... - Happy, ma'am.
Tu deves ser o Feliz.
You must be happy.
Diga que está contente!
You must be very happy here.
E assim fiquei aqui.
That's a sign you must be pretty happy.
Nem sabia que estava a assobiar. É um sinal da sua felicidade.
How happy you must be.
Como deve estar feliz.
- You must be very happy about Eddy.
- Devem estar muito felizes com Eddy.
She must be very happy with you.
Sente-se feliz consigo.
You must be truly happy here.
Deve ser muito feliz aqui.
Now, you must think how happy our good friend Li, who is in heaven, would be for us.
Agora devem pensar, que feliz... o nosso bom amigo Lì, que está no céu, ficaria por nós.
If there was a way to avoid killing you I would be happy, but I must listen to my generous spirit.
Se houvesse uma maneira de evitar matar-te ficaria feliz, mas devo dar ouvidos ao meu espírito generoso.
You must be happy!
Mas isso é muito bom.
- You must be very happy.
- Deves estar feliz. - E estou.
You must be a happy lady, living in the Bram...
Deve ser uma pessoa alegre, vivendo na Casa Bramford...
- You must be really happy!
- Deves estar muito feliz!
And we're happy to see you again... and let us all cut our welcoming speeches short... because I'm very, very hungry... and I'm sure you must be hungry too.
Estamos felizes por voltar a ver-te. Vamos ser breves nos discursos de boas-vindas, porque tenho muita fome e suponho que vocês também.
You must be very happy, Mr. Stohler.
Deve estar muito contento, Sr. Stohler.
I can imagine how happy you must be now how proud you must be, as the Party Secretary of this region.
Imagino a sensaçäo de satisfaçäo... diria até, de orgulho que está a... experimentar como secretário do Comité Regional do Partido.
My son must be happy that he met a woman like you.
Meu filho deve estar feliz por ter encontrado uma mulher como você.
I'm very happy to hear you say so. But I fear your explanations must be for the police.
Agradeço a confidência, mas guarde as explicações para a Polícia.
Mr. So, today is your big day, you must be very happy!
Sr. So, hoje é o seu dia, deve estar muito feliz!
I would be happy to do so, but I must ask you to stop your experiment. Yes.
Eu ficarei contente fazê-lo, mas tenho que pedir que pare sua experiência.
Indeed, Robert, I'm happy to be back with you, but I must inform all here that I am no longer your Abbot, only your brother.
Também estou feliz de estar de novo convosco, mas devo informá-los a todos, que já não sou o vosso Abade, mas apenas o vosso Irmão.
- You must be so happy!
- Deves estar tão feliz!
I know you must be so happy that He chose to spare Dr. Hudson.
Deve estar contente porque Ele decidiu poupar a Dra. Hudson.
You guys must be happy.
Vocês devem estar contentes.
I was just saying how happy you two must be.
Estava agora a dizer como vocês devem estar felizes.
If he's as large as you say, he must be happy.
Se ele for tão importante como dizes, deve ser feliz.
You must be very happy.
Deve estar muito feliz.
You kids must be so happy.
DEDICADO AO LESTER E À ELIZA POR TORNAREM ISTO POSSÍVEL Vocês devem estar muito felizes.
You must be so happy!
Deves estar tão contente!
Frank, you must be very happy.
Deve estar muito contente, Frank.
Grace, you must be so happy.
Grace, deves estar tão feliz.
I tell you this. We must be happy for whichever one of us is chosen.
Uma coisa vos digo, temos de ficar felizes pela pessoa escolhida.
You must be very happy here. Damn near.
Isto é lindo, deve sentir-se muito feliz?
You must be so happy.
Deves estar tão feliz.
- You must be so happy.
- Deves estar tão feliz.
You must be very happy to be going home.
Deves estar contente por voltar a casa.
You must be real happy about that? - I am.
- Deves estar muito satisfeita.
It's a piece of good news, and you must promise to be happy for me.
São boas noticias, e tens de prometer que ficas feliz por mim.
By all measures, Mr. Page, you must be a happy man today.
Sr. Page, de qualquer modo, hoje deve sentir-se feliz.
you must be tired 132
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you mustn't 153
you mustn't worry 18
you must be careful 40
you must be joking 157
you must be busy 17
you must be proud 26
you must have 63
you must understand 119
you must be kidding 67
you must be hungry 125
you must come 65
you must go 150
you must eat 53
you must be new here 18
you must be mad 34
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be strong 30
you must be very proud 55
you must come 65
you must go 150
you must eat 53
you must be new here 18
you must be mad 34
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be strong 30
you must be very proud 55