Куда я денусь перевод на английский
49 параллельный перевод
Куда я денусь.
- Where else can I go.
Франколи, а куда я денусь?
Where am I gonna go, Francoli'?
А куда я денусь? Куда?
Aren't going to get lost anywhere.
Куда я денусь?
What shall become of me?
Куда я денусь?
Where would I go?
Куда я денусь?
Where am I gonna go?
Дональд начинает говорить - "Держись за мою ногу, держись за нее, куда я денусь?"
Donald starts saying, "Hold on my leg, hold on this, where can I go?"
Куда я денусь?
Where am I going?
- Буду, конечно, куда я денусь.
- You're not going to drink it?
Ты придешь в четверг вечером? Конечно, дружище, куда я денусь?
Are you coming Thursday night?
Куда я денусь.
Yeah. I am.
А куда я денусь, черт возьми?
Goddamn it.
Конечно, куда я денусь.
Sure, I will contribute
Куда я денусь?
What am I gonna do?
Куда я денусь.
Never left.
- Куда я денусь?
- Of course.
А куда я денусь?
No choice.
Куда я денусь.
I just might.
Тогда куда я денусь, в лачуге или может быть ваш сад?
Then where shall I go, to the hovel or maybe your garden?
Куда я денусь.
That's why I'm here.
Ты же сказала : это работа. - Придёшь на мой праздник? - Куда я денусь?
I'm not upset with anybody, it's... you're doing your job, like you said.
- Куда я денусь?
- Where am I gonna go...
- А куда же я денусь?
- Move back!
Куда я от тебя денусь!
I know I'll be seeing you.
Куда я денусь.
I'll go now. Just assume I've lost.
Куда я отсюда денусь, уеду в Ипсвич?
Where am I gonna go? Ipswich?
И если она решит, что я лучше на 11.45 %, куда я от этого денусь?
And if she thinks she can do 11.45 % better, who am I to deny her that?
- И куда же я денусь.
What could happen to me?
Ну куда я от тебя денусь?
Where else am I gonna go?
Куда же я денусь.
No rest for the wicked.
Куда же я денусь?
Where else am I gonna go?
Ну куда же я денусь?
Where the hell else am I gonna go?
Куда же я денусь.
Very sorry, indeed.
Куда ж я денусь.
I guess so.
Пэм, я всё куплю, куда денусь. Замолчи уже.
Pam, I'm obviously gonna get that stuff for you, so just shut up.
Господи, куда же я денусь?
Oh, my God. Like I'm gonna go anywhere?
Но что если куда-нибудь денусь я?
Yeah, but what if I'm not?
Куда же я еще денусь?
Where else would I go?
Млять, куда ж я денусь.
Yeah, of course I will.
- Куда же я денусь?
And go where?
Куда я от них денусь, верно?
I kinda have to be, right?
- Да куда я денусь.
Where would I go?
Да, куда ж я денусь.
Yeah, I kind of do.
Куда же я денусь.
I ain't going anywhere.
Куда же я денусь.
- Where else would I be?
куда я иду 88
куда я пойду 42
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я пойду 42
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я поеду 25
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я 26
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38