Куда я поеду перевод на английский
81 параллельный перевод
- Точно. Куда я поеду без сына?
Where would I be going without the kid?
Куда я поеду?
Where would I go?
Ну, зачем я должен говорить тебе, куда я поеду?
Why do I always have to tell you where I'm going? Because I need to know.
Пока я не знаю, куда я поеду.
I don't know where I'll go.
Куда я поеду?
I'm goin'to Mexico.
Куда я поеду?
Where am I gonna go?
Куда я поеду на ночь глядя!
I " m not going out at night!
Париж или Лондон, это куда я поеду.
Paris or London, that's where I'm going.
Думаю, они пытались проследить куда я поеду.
I think they was trying to see where I might go.
Вы не подскажете, куда я поеду?
Oh'can you tell me where l'm going?
Я решил не говорить, КУДА я поеду, поскольку... вряд ли мне стоит говорить об этом.
My decision is not to tell you my specific destination. 'Cause... I don't think I should.
Куда я поеду?
- Ah. - Wh... Where am I going?
Это мои две недели, поэтому это действительно не твоё дело куда я поеду.
It's my two weeks, so it's really none of your business where I go.
- Угадай куда я поеду учиться в следующем году!
- Guess, where can I be next year!
Знаешь, куда я поеду?
Hey, you know where I'm headed?
- Вот куда я поеду, амиго.
That's where I'm headed amigo.
Куда я поеду с таким количеством пуловеров?
I'm going where with so much sweat?
И куда я поеду?
Where would I go?
Нет, я знаю, куда я поеду
No, I know where I will go now.
Знаешь, куда я поеду сразу после того, как получу права?
You know the first place I'm gonna drive when I get my license?
Я не знаю, куда я поеду...
_
Куда я поеду?
Where am I to go?
я не поеду с тобой ни в ћонте - арло, ни куда-то еще.
I'm not going to Monte Carlo with you, or anyplace else.
" Ричард, дорогой, я с тобой поеду куда угодно.
" Richard, dear, I'll go with you anyplace.
Я поеду с тобой куда угодно.
I'd go with you anywhere.
Я докажу, что не женат на ней. Поеду в Канаду или еще куда-нибудь... и действительно женюсь. Сегодня я уеду.
I'm gonna prove I'm not married to her.
Я поеду с тобой куда угодно.
I'd go anywhere in the world with you now.
На этот раз я поеду с тобой. Куда ты, туда и я.
This time I won't leave you.
Егорушка, да куда же я поеду, у нас там ясель нет.
Egor, there's no kindergarten there.
- Куда я поеду?
You will receive a separate cabin.
Угадай, куда я завтра поеду?
Guess where I'm going tomorrow.
Я соберу чемодан и поеду туда, куда глаза глядят.
I'll pack a suitcase and go wherever my eyes lead me.
- Куда ты собрался? - Я поеду домой.
Where the fuck are you going?
Я вам открытку пришлю из тех мест, куда поеду.
I'll send you a card from where I'm going.
Если я куда-нибудь поеду, ты поедешь со мной.
If I go, you go with me.
Извините... вы ждёте, что я сяду в машину к совершенно незнакомому человеку и... и поеду Бог знает куда?
EXCUSE ME. YOU... YOU EXPECT ME TO GET INTO A CAR WITH A...
Я поеду с тобой в моём счастливом поезде туда, куда он нас доставит...
I'll go with you in my happy train to wherever it takes us...
Я поеду за тобой куда угодно.
I'd go anywhere with you.
Думаешь, я куда-нибудь поеду в час ночи?
Do you think I'm going out at 1 : 00 in the morning?
Я уверен, что поеду куда нибудь в следующие несколько месяцев.
I'm sure I'll be going sometime in the next few months.
Я выросту и поеду туда, куда и он!
When I get big, I'm going where he's going,
Я поеду куда угодно, лишь бы там не было Рика.
I'll go anywhere where Rick isn't.
Я не знаю, но я должен с ней поговорить, а потом я сяду в машину и поеду куда-нибудь и буду ехать, ехать, ехать.
I don't really know, but I'm gonna talk to her, then I'm just gonna get in my car and drive and keep driving.
Я поеду искать Эмили, куда ж еще?
I'm going to find Emily, okay? What else am I gonna do?
Куда бы ты ни поехала, я поеду за тобой.
No matter where you go, I will follow you.
А когда не сможешь, то скажешь мне, куда ехать и я туда поеду.
When you can't, show me the ropes and I'll go where you need to be.
Допустим, я отправлюсь ну, типа поеду туда, в джунгли, или куда там.
Let's say I go down to, you know, go over there, go to the jungle or- - Or whatever.
Если это поможет моему клиенту, то я поеду куда угодно.
- If it helps my client, I'll go anywhere.
Куда бы ты ни отправилась, Эмма, я поеду с тобой.
I mean, wherever you go, Emma, I'm coming with you.
Я знаю, куда именно я поеду.
I know exactly where I'm going.
Я поеду с тобой куда угодно.
I will go anywhere with you.
куда я иду 88
куда я пойду 42
куда я денусь 21
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я пойду 42
куда я денусь 21
куда я еду 60
куда я попал 22
куда я могу пойти 16
куда я скажу 19
куда я хочу 16
куда я направляюсь 31
куда я клоню 16
куда я 26
я поеду 338
я поеду на автобусе 29
я поеду домой 67
я поеду с вами 81
я поеду с тобой 277
я поеду туда 36
я поеду с ним 36
я поеду с ней 20
я поеду за тобой 18
я поеду 338
я поеду на автобусе 29
я поеду домой 67
я поеду с вами 81
я поеду с тобой 277
я поеду туда 36
я поеду с ним 36
я поеду с ней 20
я поеду за тобой 18
я поеду в больницу 16
я поеду один 19
поеду 114
поеду домой 46
поеду я 17
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
я поеду один 19
поеду 114
поеду домой 46
поеду я 17
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы поедем 91
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда мы идем 655
куда мы идём 344