Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Куда я поеду

Куда я поеду перевод на английский

81 параллельный перевод
- Точно. Куда я поеду без сына?
Where would I be going without the kid?
Куда я поеду?
Where would I go?
Ну, зачем я должен говорить тебе, куда я поеду?
Why do I always have to tell you where I'm going? Because I need to know.
Пока я не знаю, куда я поеду.
I don't know where I'll go.
Куда я поеду?
I'm goin'to Mexico.
Куда я поеду?
Where am I gonna go?
Куда я поеду на ночь глядя!
I " m not going out at night!
Париж или Лондон, это куда я поеду.
Paris or London, that's where I'm going.
Думаю, они пытались проследить куда я поеду.
I think they was trying to see where I might go.
Вы не подскажете, куда я поеду?
Oh'can you tell me where l'm going?
Я решил не говорить, КУДА я поеду, поскольку... вряд ли мне стоит говорить об этом.
My decision is not to tell you my specific destination. 'Cause... I don't think I should.
Куда я поеду?
- Ah. - Wh... Where am I going?
Это мои две недели, поэтому это действительно не твоё дело куда я поеду.
It's my two weeks, so it's really none of your business where I go.
- Угадай куда я поеду учиться в следующем году!
- Guess, where can I be next year!
Знаешь, куда я поеду?
Hey, you know where I'm headed?
- Вот куда я поеду, амиго.
That's where I'm headed amigo.
Куда я поеду с таким количеством пуловеров?
I'm going where with so much sweat?
И куда я поеду?
Where would I go?
Нет, я знаю, куда я поеду
No, I know where I will go now.
Знаешь, куда я поеду сразу после того, как получу права?
You know the first place I'm gonna drive when I get my license?
Я не знаю, куда я поеду...
_
Куда я поеду?
Where am I to go?
я не поеду с тобой ни в ћонте - арло, ни куда-то еще.
I'm not going to Monte Carlo with you, or anyplace else.
" Ричард, дорогой, я с тобой поеду куда угодно.
" Richard, dear, I'll go with you anyplace.
Я поеду с тобой куда угодно.
I'd go with you anywhere.
Я докажу, что не женат на ней. Поеду в Канаду или еще куда-нибудь... и действительно женюсь. Сегодня я уеду.
I'm gonna prove I'm not married to her.
Я поеду с тобой куда угодно.
I'd go anywhere in the world with you now.
На этот раз я поеду с тобой. Куда ты, туда и я.
This time I won't leave you.
Егорушка, да куда же я поеду, у нас там ясель нет.
Egor, there's no kindergarten there.
- Куда я поеду?
You will receive a separate cabin.
Угадай, куда я завтра поеду?
Guess where I'm going tomorrow.
Я соберу чемодан и поеду туда, куда глаза глядят.
I'll pack a suitcase and go wherever my eyes lead me.
- Куда ты собрался? - Я поеду домой.
Where the fuck are you going?
Я вам открытку пришлю из тех мест, куда поеду.
I'll send you a card from where I'm going.
Если я куда-нибудь поеду, ты поедешь со мной.
If I go, you go with me.
Извините... вы ждёте, что я сяду в машину к совершенно незнакомому человеку и... и поеду Бог знает куда?
EXCUSE ME. YOU... YOU EXPECT ME TO GET INTO A CAR WITH A...
Я поеду с тобой в моём счастливом поезде туда, куда он нас доставит...
I'll go with you in my happy train to wherever it takes us...
Я поеду за тобой куда угодно.
I'd go anywhere with you.
Думаешь, я куда-нибудь поеду в час ночи?
Do you think I'm going out at 1 : 00 in the morning?
Я уверен, что поеду куда нибудь в следующие несколько месяцев.
I'm sure I'll be going sometime in the next few months.
Я выросту и поеду туда, куда и он!
When I get big, I'm going where he's going,
Я поеду куда угодно, лишь бы там не было Рика.
I'll go anywhere where Rick isn't.
Я не знаю, но я должен с ней поговорить, а потом я сяду в машину и поеду куда-нибудь и буду ехать, ехать, ехать.
I don't really know, but I'm gonna talk to her, then I'm just gonna get in my car and drive and keep driving.
Я поеду искать Эмили, куда ж еще?
I'm going to find Emily, okay? What else am I gonna do?
Куда бы ты ни поехала, я поеду за тобой.
No matter where you go, I will follow you.
А когда не сможешь, то скажешь мне, куда ехать и я туда поеду.
When you can't, show me the ropes and I'll go where you need to be.
Допустим, я отправлюсь ну, типа поеду туда, в джунгли, или куда там.
Let's say I go down to, you know, go over there, go to the jungle or- - Or whatever.
Если это поможет моему клиенту, то я поеду куда угодно.
- If it helps my client, I'll go anywhere.
Куда бы ты ни отправилась, Эмма, я поеду с тобой.
I mean, wherever you go, Emma, I'm coming with you.
Я знаю, куда именно я поеду.
I know exactly where I'm going.
Я поеду с тобой куда угодно.
I will go anywhere with you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]