Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → английский / [ К ] / Куда я скажу

Куда я скажу перевод на английский

128 параллельный перевод
Сейчас! Ты отвезешь меня туда, куда я скажу, и будешь делать то, что я скажу. Понял?
You'll take me where I say and do as I say, or else!
Если все в порядке, то мы поедем, куда я скажу...
Hey, if you're all right, we'll go where I tell ya...
Первое, что я должен получить прежде, чем верну вам Филаджи... пришлите мне Доминика туда, куда я скажу, и тогда, когда я скажу.
The first thing I gotta have before you get Filargi back... is that you deliver Dominic to me... where I tell you and when I tell you.
Пожалуйста, прыгай в такси и приезжай, куда я скажу. Ничего не случилось.
Please, jump into a taxi and come to the address I'm going to give you, nothing is wrong.
Она пойдёт куда я скажу или пусть остаётся.
She'll go where I say or get left behind one.
Ты пойдёшь туда, куда я скажу.
I guess you'll go where I say go.
А может, отправитесь туда, куда я скажу?
- How about you go where I tell you?
Мы докатим туда, куда я скажу.
We take it to where I say we take it.
Просто стреляйте, куда я скажу.
- Only shoot at what I tell you to.
Ты резидент. Ты пойдешь, куда я скажу!
You are a resident.You go where I say.
Если Вы хотите увидеть мисс Аишу, Вы должны прийти туда, куда я скажу.
If you want to see Miss Aisha, you must go where I say.
- Я скажу, куда идти.
- I'll fill you in on something.
Я скажу, что мы сделаем. Пойдем куда-нибудь в пятницу вечером!
Friday night how about you and I going out together, huh?
Таро, ты сходишь, куда я тебе скажу?
Taro, will you run an errand for me?
На Ривер-стрит, я скажу, куда.
- Where to? Go to River Street and I'll tell you where to stop.
Сначала забери, потом я тебе скажу куда, болван.
First get it, then I'll tell you where, stupid.
Я скажу куда.
I'll tell you where.
Я тебе вот что скажу : с кем хочу, с тем и буду спать. И ходить куда хочу.
I'II tell you something, I'II sleep with whoever I want and go out whenever I want.
Сначала подними самолёт, а потом я скажу куда.
You get us up, I'll tell you where to when we're up.
Вели принести сюда, а я скажу им, куда ее доставить.
And bring them around so that I may tell them where to deliver it.
Если тебе нужен оригинал этой записи тогда приходи за ней туда, куда я тебе скажу. И захвати с собой 10 миллионов наличными, с процентами, набежавшими за 8 лет. итого это будет как раз около 20 миллионов.
If you want the original of that tape, come and get it, when and where I say... and with $ 10 million, plus eight years'interest... which makes an even $ 20 million.
Вот что я тебе скажу – у меня, блин, таланта куда больше, чем у того мусора, что показывают по телевизору.
I tell you, I've a fuck sight more talent than half the rubbish that gets on television.
Твой племянник был здесь, но я не скажу, куда он пошел, потому что он помог нам.
Bambara, if your mouth is so fiery, spit your flames!
Я скажу Нельсону, что ничего не выходит, чтобы перевёл тебя куда-нибудь.
I'll tell Nelson this isn't working out and get you reassigned.
После взлета я скажу пилоту, куда лететь.
After takeoff, I'll tell the pilot where to go.
Скажу, куда бы я отправился.
I tell you where I'd go.
Я скажу водителю куда тебя доставить.
I will tell the driver where to take you.
- Я скажу тебе, куда бы я хотел это вставить.
- I'll tell you where I'd like to stick it.
Я скажу : "Ну и куда его подключать?"
I'd be like : " So where are you plugging in?
Я только из вежливости тебе не скажу, куда ты можешь засунуть такую новость.
Since I'm polite, I won't tell you where you can put your reduction..
Я скажу вам координаты, куда нас отправить.
I will tell you the coordinates to send us.
Я знаю, куда. Но это военная тайна. Скажу и придётся тебя убрать.
As such, I know, but if I told you, I'd have to kill you.
я скажу, куда нам шагать.
I say when we pull the plug.
Я позвоню и скажу, куда их доставить. - Понял?
Then I'll call you again and tell you... where to bring it to.
Я скажу, куда идти.
I'll tell you where to go.
Если спросишь, куда я плыву, я тебе скажу.
If you ask where I'm going, I'll tell you.
Я видел. Но куда он поплыл, я вам не скажу.
I saw him, but I'm not telling you where he went.
Я скажу тебе, куда.
I'll tell you where.
Сейчас я скажу, куда идти.
Staу there. Wait for mу mark. I'll find it.
Вот что я вам скажу... независимо от того, куда вы сбежите, мы найдем вас, это так же неизбежно, как и то, что мы найдем Землю.
I will tell you this... no matter where you flee, we will find you, just as surely as we will find Earth.
Я, наверное, просто скажу, что сбежал куда-нибудь, например, в Бейкерсфилд, или Фресно, или еще куда.
I'm probably just going to say that I... I don't know, that I ran away or something to, like, Bakersfield or Fresno or something.
А если я скажу что если вы будете драться... то найдете некоторые вещи тут... куда более комфортными.
As I was saying, if you fight... you'll find that things could become... much more pleasant around here.
Позвоните мне попозже, я скажу, куда обратиться, но... вы от меня ничего не слышали.
Call me later and I'll give you a name, but you didn't hear it from me.
Вот, сейчас я вам скажу, куда нужно это посадить.
There's a place you can plant it in the quad. Let me give you directions.
Если я скажу вам, куда направляется Люэллин вы обещаете, что вы один поедете и поговорите с ним?
If I tell you where Llewelyn's headed, you promise it'll be just you goes and talks with him?
Я скажу, куда еду, и ты можешь мне позвонить.
I'll let you know my whereabouts, then you can call me.
Как только я узнаю, куда мы едем, скажу.
As soon as I know where we're going, I will tell you.
Так что вот что я скажу - мы пойдем куда-нибудь на видное... место где меня будет ждать машина, и тогда... тогда я тебе все расскажу.
So I'm gonna tell you what, we go someplace public with a car waiting for me to leave, and then... then I'll tell you.
Ты доставишь их, когда и куда я скажу.
You will deliver them when and where I say.
И я скажу куда всего за тысячу долларов.
And I can tell you where that is for a hundred bucks.
Я скажу, куда Вам идти.
I'll tell you where to go.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]