Ты откуда взялся перевод на английский
210 параллельный перевод
Знаете, как называется эта скверная попытка? - Ты откуда взялся?
Do you know what it's called what you just did?
А ты откуда взялся?
Were you there? We didn't see you.
Ролан! - Ты откуда взялся?
~ Where are you going?
Секретарь Ким, ты откуда взялся?
Secretary Kim, why are you sitting there?
Эй, ты откуда взялся?
Hey, where you coming from?
Ты откуда взялся?
Phil, I'm here for the meeting.
А ты откуда взялся?
How did you get here?
Откуда ты взялся?
Where'd y'all come from?
- Откуда ты взялся?
- Where did you come from?
Откуда ты взялся?
Where did you come from?
Откуда ты взялся?
Where are you from?
Откуда ты взялся?
Where have you come from?
Откуда ты взялся такой начальник?
The Soviet wants her.
Откуда ты такой взялся : мама такая хорошая, про паровоз поет.
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
Откуда ты взялся?
Where did you spring from?
Откуда ты взялся?
How come you're here?
- Чёрт возьми, откуда ты взялся?
How the hell can you be here?
Юрашек, откуда ты взялся? И кто тебя оседлал?
How did you get here, and who saddled you?
Ты откуда ж взялся?
How did you get here?
Откуда ты взялся?
Where'd you come from?
- Откуда ты взялся, Бруно?
- Bruno, what are you doing here?
Откуда ты взялся?
Why on earth are you here all of a sudden
Ты то откуда тут взялся, мать твою?
What the hell are you doing here?
Откуда ты взялся?
- Let me hang that up.
Откуда ты взялся?
What are you doing here?
Привет, откуда ты взялся?
Hello, where did you come from?
Откуда ты взялся, парень?
Where might you have come from, laddie?
Откуда ты взялся? !
What are you doin'here?
Я хочу знать, куда ты пошел, почему его убил, кто ты, откуда ты взялся, чем ты занимаешься?
I want to know where you went. I want to know why you killed him? Who you are, where you come from and what you do?
Я давно хочу у тебя спросить, Откуда ты такой взялся, ковбой?
I've for a long time wanted to ask you, where are you from, cowboy?
И если бы ты его не поддержал, он был бы в той самой пробирке, откуда взялся.
And if you hadn't supported him, he'd be right back in that vat where he came from.
Откуда ты только взялся!
Oh, you arrive on the scene...
А ты, блин, откуда взялся?
Where the hell did you come from?
- Откуда ты здесь взялся?
- How did you get here?
Прикована ли ты судьбой к земной юдоли? Откуда взялся пан?
This is where he'll be most useful to our country.
Иди сюда. Откуда ты здесь взялся?
Kitty!
А ты считаешь я откуда взялся?
And where am I from?
- Откуда ты взялся?
What the bloody hell are you doing here?
Принц, откуда ты взялся?
Prince, what are you doing here?
Откуда ты такой взялся?
Where did you come from?
Черт возьми, Донни, и откуда ты такой умный взялся?
Dammit, Donnie, why you gotta get so smart on us?
Откуда ты взялся?
Who are you with, son?
Откуда ты взялся?
Where are you coming from?
Откуда ты думаешь он взялся?
Where did you think it came from?
И откуда ты такой взялся?
Where did you say you were from?
Откуда ты взялся?
What are you still doing here?
Откуда ты взялся, дрочун?
Where you coming from, jack-off?
Откуда ты тут взялся?
The hell are you doing here?
Ты и понятия не имеешь, откуда взялся хип-хоп.
You have absolutely no idea where hip-hop music comes from, do you?
О чем ты говоришь? Откуда ты взялся!
Who are you, why are you talking to me?
Откуда ты взялся...
where did you come...
ты откуда 197
ты откуда знаешь 35
откуда взялся 16
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты отлично справишься 72
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты откуда знаешь 35
откуда взялся 16
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты отлично справишься 72
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справился 90
ты ответишь 62
ты отстранена 33
ты ответишь за это 21
ты отлично справилась 63
ты отличный парень 75
ты отвратителен 156
ты отвечаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справился 90
ты ответишь 62
ты отстранена 33
ты ответишь за это 21
ты отлично справилась 63
ты отличный парень 75
ты отвратителен 156