Ты отличный парень перевод на английский
159 параллельный перевод
- Какой же ты отличный парень.
- Gee, you're a swell fellow.
Ты отличный парень.
You're a swell guy.
Ты отличный парень, Фред.
You're a real sport, Fred.
Знаешь что ты отличный парень для девушки.
You know something? You're a pretty nice guy, for a girl.
Ты отличный парень.
You're wonderful, boy.
Какой же ты отличный парень!
What a great guy you are!
- Ты отличный парень.
You're all right, man.
Ты отличный парень! Пошли!
Let's go!
Похоже, ты отличный парень.
You seem a decent fellow.
Ты отличный парень, у тебя прекрасная жена, которая тебя любит.
You're a fine, upstanding man. You have a beautiful wife who loves you.
- Ты отличный парень, Эл.
- You're a good man, Al.
Ты отличный парень, ты это знаешь?
You're a great boy, you know that?
Ты отличный парень, Чарли Чен, как твой дядя?
- You're a wonderful man, Charlie Chan. - Thank you.
- Да, о том, какой ты отличный парень.
- Saying you great you were.
Ты отличный парень, Марк.
You're a good man, Mark.
Ты отличный парень.
You're a great guy.
Ты отличный парень!
You're all right, man!
Роджер, ты отличный парень!
Roger, what a good fellow you are.
Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом.
You're a nice guy, and I'm happy to be your roommate and your friend.
- Скипер, ты отличный парень.
Skipper, you're a very sweet guy.
Сэм, ты отличный парень.
You're all right, man. I Iike you.
Потому что ты отличный парень.
Because you're a great guy.
- Нет, нет, Эд... Дело не в тебе... ты отличный парень.
No, no, really, Ed, it's not you- - you're a great guy.
Ты отличный парень когда не под кайфом.
You're an amazing guy when you're not stoned.
Ты отличный парень.
I really like you.
А ты отличный парень.
And you're a great guy.
Хоть ты и из Сан-Паулу, ты отличный парень.
- For a Sao Paulo guy you're very cool.
Не сомневаюсь, что ты отличный парень, очевидно, что ты просто пытаешься мне помочь, но все произошедшее между нами, это просто... просто мир так устроен, понимаешь?
And you are obviously trying to help me out, but what happened between us- - lt's the way that the world works.
Ты отличный парень, и я счастлива быть твоей соседкой и твоим другом.
You're a really nice guy. I'm happy to be your roommate and friend.
Я думал ты отличный парень!
I used to think you were cool.
Спасибо. Ты отличный парень!
You are really nice!
Ты отличный парень и очень мне нравишься, но это... это вовсе не значит, что нас будет трое.
You're a nice boy and I like you a lot... but no... it wasn't always meant to be the three of us.
Майк говорил, что ты отличный парень.
MIKE SAYS YOU'RE A GREAT GUY.
Майкл, ты отличный парень.
Michael, you're a great guy.
Но я до сих пор я общаюсь и зависаю с тобой... потому что ты отличный парень.
But I still hang out with you because you are a great guy.
Ты отличный парень, и у тебя есть, что предложить Аллегре.
Worst thing you can do is try to fake it, because you are a great guy.
- Ты и вправду отличный парень.
You really are a great guy!
Ты промахнулся, парень, ты отличный манипулятор, знаешь как давить на слабости людей.
You're fooling me boy You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness.
Ты - отличный парень.
Ah, you're a good bloke.
Я же знаю твоего сына. Отличный парень. Ты просто слишком строг с ним.
I want to understand him!
Но ты тоже отличный парень, розыскал меня, правда на угнаной машине
You're a great guy, too. You came back for me, huh?
Ты заведёшь новых друзей, обязательно, ты отличный парень!
[Crying]
Я знаю, пап, это не совсем то, что ты планировал, но сам увидишь, Ног - отличный парень.
I know this isn't the trip you planned, but Nog's a great guy.
Я сказал ей что ты симпатичный, красивый парень, что ты отличный спортсмен, что ты талантливый, умный.
I told her you were handsome, a good-looking guy ; that you're a great athlete ; that you're gifted, bright.
Ты, в самом деле, отличный и довольно милый парень.
You're a great guy and you seem fun.
Да, ладно, ты же знаешь, Бейлис - отличный парень.
Oh, I mean, come on, Bayliss is, you know, he's a nice guy.
Ты отличный парень!
We have liftoff.
Ох, ты отличный фехтовальщик, парень, национальный чемпион!
Oh, you can be a great fencer, Junior, a national champion.
Хоть ты и отличный парень.
Even though I like you.
Я знаю, что однажды они все узнают, но я хочу, чтобы сначала они узнали тебя и увидели, что ты - отличный парень.
i know they'll find out one day, but i want them to know you first and see that you're a great guy.
Брюс возможно, в глубине души ты, как и прежде, отличный парень.
Bruce deep down you may still be that same great kid you used to be.
ты отличный отец 16
отличный парень 203
парень 11621
парень из 39
парень в костюме 16
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
ты откуда 197
отличный парень 203
парень 11621
парень из 39
парень в костюме 16
парень прав 22
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
ты откуда 197
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты отлично справишься 72
ты откуда взялся 26
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты отлично справишься 72
ты откуда взялся 26
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты ответил 38
ты отвечаешь 55