Я никуда не еду перевод на английский
75 параллельный перевод
Я никуда не еду.
I'm not going.
Я никуда не еду.
I won't go home.
А я никуда не еду.
I'm not going anywhere.
Я никуда не еду.
~ Yes, but now I can go?
- И все же, я никуда не еду.
- And yet, I am unmoved.
Слушай я никуда не еду.
Listen, I'm not leaving.
Я ни для кого не ассистентка. И я никуда не еду - точка!
I'm not anyone's assistant and I'm not going.
Я никуда не еду.
I'm not going anywhere.
Я никуда не еду!
I'm not going anywhere!
У меня хорошие новости, я никуда не еду.
The good news is I'm not leaving.
Я никуда не еду.
- I'm not going.
- Я никуда не еду.
I'm not going anywhere.
Ривонька, я никуда не еду, что с тобой?
Rivchuk, I'm not going anywhere. What's the matter with you?
Нет же, все совсем не так – я никуда не еду.
Uh... No, no, I'm not going anywhere.
Я никуда не еду.
I'm not leaving.
- Я никуда не еду.
- I'm not going anywhere.
Все, я никуда не еду.
Forget it, I'm not going.
Если я останусь с ней, я смогу защитить ее, так что я никуда не еду.
If I stay with her, I can protect her, so i'm not going anywhere.
Я никуда не еду.
I-I- - I'm not going anywhere.
Ну, ты можешь распаковываться, потому что я никуда не еду
Well, you can unpack,'cause I'm not leaving.
Я никуда не еду.
I'm not heading anywhere.
Во-вторых, я никуда не еду.
Second, I'm not going anywhere.
Рикки, я никуда не еду.
Ricky, I'm not going to school in New York.
Ну всё, я никуда не еду.
I'm staying, then.
Я никуда не еду.
Oh, I'm not going to that.
- Я никуда не еду.
I'm not going.
- Я никуда не еду.
- I'm not going.
Ты не можешь напечатать это, потому что я никуда не еду.
You can't print it because I'm not going.
Я никуда не еду, Адам.
I'm not going there, Adam.
Пап, я никуда не еду.
Dad, I'm not going.
Я никуда не еду.
I don't quit.
Без Эммы я никуда не еду.
Molly : I'm not leaving without Emma.
Да, но я никуда не еду, Мэгги!
Yeah, but I'm not going anywhere, Maggie!
Я уже никуда не еду.
I'm not leaving.
Я еду в Париж, но никуда не спешу.
I'm on my way to Paris, but no one's expecting me.
Я никуда не еду.
I'm not going anywhere
Ладно, не уходи никуда, я еду.
Okay, don't move, okay?
Я уже еду, никуда не уходи.
Ok I'm coming, don't go anywhere,
Ой, да? В этом случае я тоже никуда не еду.
Oh, well, in that case I'm still not going.
- Извини, но я уже никуда не еду.
I'm sorry, but I'm not going anywhere.
Никуда я не еду! Мы говорили об этом.
I'm not going to boarding school! You're not going here. We talked about it.
Конечно, я не еду никуда сегодня вечером.
Yeah, I'm not driving anywhere tonight.
Я никуда не еду, и ты тоже.
- No, no. I'm not going anywhere, and neither are you.
Я не еду никуда.
- I'm not... going anywhere.
это в шести милях от меня а, ну ладно придётся взять что то из больничного буфета в котором я и беру всю еду потому что не омгу никуда выходить
Although if you did come, maybe you could swing by the Hunan Palace and get some Lo Mein and a Szechuan Beef. That is six miles out of my way. Okay, then, I guess I'll just get something from the hospital cafeteria, which is where I get all of my meals since I can't go anywhere.
Я вообще-то никуда не еду.
I... I... I'm...
Я никуда не еду.
I'm not going to go anywhere.
Ребята, стою я на красном свете, никуда не еду и Фрэнк впечатался в меня. Возник из ниоткуда!
So I'm sitting at a red light, at a dead stop, and Frank rams into me out of nowhere!
Я не никуда не еду.
I'm not going anywhere.
Я подумала, раз ты не хочешь никуда идти, то стоит принести твою любимую еду тебе.
I thought since you weren't up for going out, I'd bring all your favorites to you.
Я не еду никуда с тобой.
I'm not going anywhere with you.
я никуда не уйду 290
я никуда не иду 38
я никуда не поеду 137
я никуда не пойду 322
я никуда не спешу 25
я никуда не тороплюсь 24
я никуда не денусь 102
я никуда не собираюсь 65
я никуда не уеду 28
я никуда не уезжаю 18
я никуда не иду 38
я никуда не поеду 137
я никуда не пойду 322
я никуда не спешу 25
я никуда не тороплюсь 24
я никуда не денусь 102
я никуда не собираюсь 65
я никуда не уеду 28
я никуда не уезжаю 18
я никуда не ухожу 85
я никуда с тобой не пойду 28
я никуда отсюда не уйду 18
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никуда с тобой не пойду 28
я никуда отсюда не уйду 18
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32