Я никуда не спешу перевод на английский
41 параллельный перевод
- А я никуда не спешу.
I ain't in no hurry.
Я никуда не спешу.
I am not in a hurry
Я никуда не спешу.
I'm in no hurry.
Я никуда не спешу.
Oh, I'm not really in any hurry.
Я никуда не спешу.
I'm in no hurry. I'm listening.
А я никуда не спешу.
Well, I'm not goin'anywhere.
Я никуда не спешу.
I'm in no race.
- А я никуда не спешу.
- I've lots of time.
Я никуда не спешу.
I have lots of time.
Не торопись, я никуда не спешу.
No need to rush. I'm not going anywhere.
Я никуда не спешу.
I got nowhere to be.
Конечно, чтобы смыть это, уйдут годы, но я никуда не спешу.
It's going to take forever to come out, but I guess I have time.
А я никуда не спешу.
It knows where to look, and I am in no rush.
Я никуда не спешу!
I'm in no hurry!
Я никуда не спешу.
I have no hurry.
Эй, я никуда не спешу, знаешь, как говорят : "То, что случается под свитером, там же и остаётся".
Hey, I'm in no hurry, you know what they say, "What happens under the jumper stays under the jumper."
Я никуда не спешу.
I don't have anywhere to go.
- Я никуда не спешу.
Are you going somewhere?
Я никуда не спешу.
- I've plenty of time.
Я никуда не спешу.
I'm not going anywhere.
Послушай, Оливия, я никуда не спешу, мы можем не торопить события.
'Cause, look, Olivia, I am just putting one foot in front of the other here, making this up as I go.
Я никуда не спешу.
It's not a race.
- Я никуда не спешу.
Got no place I gotta be.
А я никуда не спешу.
I've got all night.
А я никуда не спешу.
My schedule's pretty clear.
Я никуда не спешу.
I have time.
Я никуда не спешу.
I have nowhere else to be.
Никуда я не спешу.
I wasn't in any hurry.
Я еду в Париж, но никуда не спешу.
I'm on my way to Paris, but no one's expecting me.
Я никуда особенно не спешу.
I don't exactly punch a clock myself.
Да, я и так никуда и не спешу.
I'm not going anywhere in a hurry, am I?
Я ведь никуда не спешу.
Oh, I'm in no hurry.
- Точно, я тоже никуда не спешу.
I'm in no hurry.
Я никуда не спешу.
I have plenty of time.
- Я люблю свою работу и никуда не спешу.
- I love my job. I'm in no rush.
я жду Базза, чтобы мы могли поработать над блогом это может занять какое-то время я никуда не спешу учёбы нет до сентября,
Hey. I'm just, uh, waiting for buzz To finish so we can work on my vlog.
я никуда не уйду 290
я никуда не иду 38
я никуда не поеду 137
я никуда не пойду 322
я никуда не тороплюсь 24
я никуда не еду 42
я никуда не денусь 102
я никуда не собираюсь 65
я никуда не уеду 28
я никуда не уезжаю 18
я никуда не иду 38
я никуда не поеду 137
я никуда не пойду 322
я никуда не тороплюсь 24
я никуда не еду 42
я никуда не денусь 102
я никуда не собираюсь 65
я никуда не уеду 28
я никуда не уезжаю 18
я никуда не ухожу 85
я никуда с тобой не пойду 28
я никуда отсюда не уйду 18
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32
я никуда с тобой не пойду 28
я никуда отсюда не уйду 18
я никогда 471
я никогда не забуду 115
я никому не верю 24
я никогда тебя не брошу 28
я никогда не 47
я никто 114
я никогда не сдамся 32