Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ А ] / А это мой друг

А это мой друг перевод на испанский

131 параллельный перевод
А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Y ésta es mi querida amiga y compañera, Birdie Coonan. - Ay, madre.
Шарль, мой кузен. А это мой друг.
Mi primo Charles.
А это мой друг.
Y la de mi amigo.
А это мой друг мистер Хайд.
Éste es mi amigo, el Sr. Hyde.
А это мой друг Коля!
Te presento a mi amigo Kolya.
Мою сестру, миссис Понглтон, вы знаете,... а это мой друг, мистер Вустер.
Ya conocen a mi hermana, la Srta. Pongleton. Y este es mi amigo, Bertie Wooster.
А это мой друг Оззи.
- ¿ Cómo estás?
А это мой друг, Элиот.
Este es mi amigo Elliott.
А это мой друг Тони.
Ah, él es un amigo mío.
Я Джей, а это мой друг-натурал Молчаливый Боб.
Soy Jay. Mi compañero de vida "hetero", "El Silencioso" Bob.
Короче, меня зовут Росс, а это мой друг Чендлер.
Hola, soy Ross y él es mi amigo, Chandler.
А это мой друг, сэр Дэвид Брент.
Este es mi amigo Don David Brent.
Здравствуйте, меня зовут Стен, а это мой друг Кенни.
- Oh, hola, uh, me llamo Stan y el es Kenny.
А это мой друг...
Y éste es mi amigo Ted.
Я - Малкольм, а это мой друг и коллега Пол.
Yo soy Malcom, y él es mi amigo y colega, Paul.
Это не таверна, а я не владелец, друг мой.
Ni esto es una taberna ni yo tabernero, buen hombre.
Это моя сестра миссис Симмонс. А там мой хороший друг судья Гэффни.
Ella es mi hermana, la Sra. Simmons y mi gran amigo el juez Gaffney.
Мой друг, профессор Бёр, "Поэты - романтики" а это тебе может понравиться, "История танца", и "Портрет художника в юности", Джеймс Джойс, может, и понравится.
Mi amigo, Profesor Baer, Los Poetas Románticos y aquí hay algo que podría gustarte, La Historia del Baile, y El Retrato del Artista Adolescente por James Joyce, quizá te guste.
- А вы темните, друг мой... - Что все это значит, мистер Хэндерсон?
- Estás en el lado equivocado - ¿ Qué significa todo esto, Sr. Henderson?
Простите меня, добрые люди, это мой друг Жан, а меня зовут Пьер.
Perdonen señores, mi amigo Jean y yo, Pierre.
А это - мой друг.
Este es mi amigo, ah...
А мой друг, ребе, спросил меня, если я когда-либо попаду в Сан-Франциско... не посетил ли бы я этот дом и не сделал бы ему это одолжение.
Y mi amigo, el rabino, me dijo que si alguna vez venía a San Francisco... pasara por esta casa y le hiciera este favor.
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис. - Привет.
- Jeremiah, éste es mi amigo Isaac Davis.
А мой друг мистер Уилсон купил вот это у вас. Вы видите, что они совершенно одинаковы. Но он заплатил два фунта.
Mientras que mi amigo, el Sr. Wilson, te ha comprado esto, que es exactamente igual, y ha pagado dos libras,
Микки, а это мой новейший друг Оливер Брэндон.
Mickey, este es uno de mis nuevos amigos, Oliver Brandon.
Мишель - это мой друг, а Норма - моя жена.
Michel es mi amigo y Norma su mujer.
Мам, а это - мой друг.
Mami, conoce a mi amigo.
Меня зовут Грэм, А это мой хороший друг, Рэй Саммерс.
Me llamo Graham y éste es mi muy buen amigo Ray Summers.
я его друг, а это мо € девушка.
Soy amigo suyo y ésta es mi chica.
А это мой друг.
Este es mi amigo.
Мне нет дела до ваших приказов, это мой офис, а майор Бриггс - мой друг...
No me importa qué órdenes recibió. Esta es mi base y el mayor Briggs es mi amigo.
Это мой друг Мэгу. А это
Es mi amigo, Magoo.
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,.. ... если ему есть, что скрывать.
Y la única razón por la que alguien haría eso, mi amigo es si tienen algo que ocultar.
Это не я вам лгал, а мой друг.
Yo no te mentí. Fue mi amigo.
А это вам, мой друг! Возьмите.
Y esto es para ti, amigo mío.
- Отличный мюзикл. - А это мой друг Стенфорд.
Te presento a mi amigo, Stanford.
Вот это закуски, мой давний друг, а не это.
Esos son bocadillos, Phil, viejo amigo mío.
А это значит, что мне причитается доля бусин из раковин, друг мой.
Y eso me da derecho a compartir sus bienes, kemosabe.
А мой друг говорит : "Это не мой позолоченный 25-штырьковый разъём!" Бендер!
Y dice mi amigo : " "¡ Ni éste mi conector de 25 pines chapado en oro!" "
Хит есть хит, а это, друг мой, не хит!
¡ Un éxito es un éxito y esto no lo es!
Это ночь превратится в сказку, а ты мой друг горящая звезда.
Esta noche es un cuento de hadas y tú eres la estrella brillante.
- Это даже не мастерская- - - А что? - мой друг Куртис.
No es un taller, es mi amigo Curtis.
Да ну... А я думал, это мой давно забытый друг детства.
Creía conocerle hace años y había olvidado su cara.
А это ключевая фраза в Скраббл, друг мой.
Ésa es la frase clave en Scrabble, mi buen amigo.
А время, друг мой, это деньги.
Y tiempo, mi amigo, es dinero.
- А. Мы сделали это, мой друг.
- Está ocurriendo, amigo.
Но мой друг Эндрю приготовил это, а он даже не готовит для своих бойфрендов, так что по крайней мере, ты мог бы попытаться быть вежливым и поесть.
Pero mi amigo Andrew hizo esto y él nunca cocina para sus novios, así que por lo menos hazlo por cortesía y cómetelo
Это совершенно логично – еще вчера ты Тэд Шмидт, мой лучший друг и любовь моей жизни, а сегодня ты уже
Es perfectamente lógico. Un día, eres Ted Schmidt, mi mejor amigo y el amor de mi vida, y al día siguiente, eres Ted Schmidt, chico de circuito.
- А что это? - Это? Это мой друг.
¿ De qué tipo es?
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
¿ Y si su amigo es un gran amigo mío, y está cambiando su vida entera por ella porque cree que está embarazada y no lo está?
Я сижу в подвале, занимаюсь секретной работой, о которой не могу рассказать и маме, а мой лучший друг - это меч!
Digo, trabajo en un sótano haciendo un trabajo secreto del cual ni siquiera podría contarle a mi madre, ¡ y mi mejor amiga es una espada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]