Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Господин брюс

Господин брюс перевод на французский

59 параллельный перевод
Доброй ночи, господин Брюс.
Bonne nuit, maître Bruce.
Боже, господин Брюс.
Maître, grands dieux!
Надеюсь, я сумел обучить вас хотя бы этому, господин Брюс.
J'espère vous avoir appris au moins cela, maître Bruce.
Смерть - это не поражение господин Брюс.
Il n'y a nulle défaite dans la mort, maître Bruce.
Господин Брюс, немедленно убирайте оттуда свою задницу!
Maître Bruce, ramenez votre satané derrière ici!
У меня к вам вопрос, господин Брюс.
J'ai une question pour vous, maître Bruce.
Конечно, нет, господин Брюс.
- Non. Non, en effet, maître Bruce.
Есть, господин Брюс.
Très bien, maître Bruce.
Искренне верю, но во второй раз объезжать этот квартал, господин Брюс...
Je pense que c'est la seconde fois qu'on fait le tour de ce quartier, Maitre Bruce.
Стойте, господин Брюс.
Du calme, Maître Bruce.
Восхитительные знакомые у вас, господин Брюс.
De charmants amis que vous avez là, maître Bruce.
Вам лучше принять душ, господин Брюс.
Une petite douche, Maître Bruce?
Верите или нет, господин Брюс, Реджи мой друг, а друзей не сдают полицейским, правда?
Croyez-le ou non, maître Bruce, Reggie est un camarade, et on ne balance pas ses amis aux flics, pas vrai?
Да, господин Брюс.
- Monsieur?
- Полегче, господин Брюс.
- Du calme, Maître Bruce.
Вы точно уверены, господин Брюс?
vous êtes absolument sûr, maître Bruce?
Так надо, господин Брюс!
Répondez-moi! Qu'il avait à faire, Capitaine Bruce!
Хорошо, господин Брюс.
très bien, maître Bruce.
Я с вами, господин Брюс.
Je suis avec vous, Capitaine Bruce.
Господин Брюс?
Capitaine Bruce?
Рассеянность вас погубит, господин Брюс.
Les distractions sont mortelles, maitre Bruce.
Хорошо, господин Брюс.
Très bien, maitre Bruce.
Я скажу, когда будете готовы, господин Брюс.
Je vous le dirai quand vous serez prêt, maitre Bruce.
- Господин Брюс!
- OK, Maître Bruce! Debout.
Получение информации от такой девчонки требует уровня хитрости, которого вы ещё не достигли, господин Брюс.
Obtenir des informations d'une fille comme elle requiert des qualités de manipulateur que vous n'avez pas, Maître Bruce.
Господин Брюс?
Maitre Bruce?
Вы и правда невозможный лгун. Да, господин Брюс?
- Vous êtes vraiment... un mauvais menteur, maître Bruce.
Господин Брюс?
Maîtrisez Bruce?
Вот вы где, господин Брюс.
Ah, vous voilà, Maître Bruce.
Откуда всё это, господин Брюс?
D'où vous tenez tout cela, Maître Bruce?
Да, господин Брюс, есть, но всё же это грань.
C'est ça, maître Bruce, mais il y a tout de même une frontière.
- Где господин Брюс?
Où est Maître Bruce?
Господин Брюс, по-моему это точно вписывается в категорию "Я же вам говорил".
Je crois, maitre Bruce, que ça relève définitivement de la catégorie "je vous l'avais bien dit".
О, господин Брюс.
Maître Bruce.
Если вы достаточно удачливы, господин Брюс, чтобы уйти отсюда живым, пусть это будет для вас уроком.
Si, Maitre Bruce, nous sommes assez chanceux pour sortir en vie d'ici, que ce soit une leçon pour vous!
Еще одна вещь, которую следует запомнить, господин Брюс Заключается в том, что время решает все..
Une autre chose à se rappeler, Maitre Bruce tout est question de timing.
Смотрите, еще парочка факторов, показанные на практике, господин Брюс
Vous voyez les différents facteurs qui rentrent ici en compte?
Видите, господин Брюс, большая мышечная масса требует большого притока крови
Vous voyez Maitre Bruce, de gros muscles nécessitent beaucoup de sang.
Господин Брюс, вы с ума сошли?
Qu'est-ce qui cloche dans votre petite tête?
Я ваш опекун, господин Брюс, и моя работа - защищать вас.
Je suis votre tuteur, maître Bruce. Vous protéger, c'est mon boulot.
Господин Брюс?
- Maître Bruce.
Бога ради, господин Брюс!
Nom d'un chien, maître Bruce.
Пора вам сесть за руль, господин Брюс.
Il est temps que je vous apprenne à conduire.
Где господин Брюс и Лусиус?
Où sont maître Bruce et Lucius?
Господин Брюс и Лусиус... едут обратно в поместье.
Maître Bruce et Lucius sont repartis pour le manoir Wayne.
Что ж... надеюсь, вы усвоили урок, господин Брюс.
Sur ce, j'espère que vous retiendrez la leçon.
Простите, господин Брюс.
Excusez-moi, Maître Bruce.
После включения сигнализации, господин Брюс, спускаться нельзя до утра, понятно?
Une fois cette alarme prête, Maître Bruce, pas de descente avant le matin, est-ce clair?
Да, это было обязательно, господин Брюс.
Oui, c'était nécessaire, Maître Bruce.
Нет, господин Брюс.
Non, maître Bruce.
Галаван, господин Брюс.
Galavan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]