Ешь давай перевод на французский
100 параллельный перевод
Ешь давай, потом.
Mangeons tout alors.
Ешь давай.
Manger.
Ешь давай.
Vas-y, mange.
Ешь давай.
Viens manger.
Ешь давай.
- Oui, mange d'abord. - D'accord.
Давай, ешь.
Allez, mange!
Давай, ешь и убери посуду.
Vas-y, mange et après, tu feras la vaisselle.
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
Allez, mange tes cornflakes. Avec ta cuillère.
Давай, ешь.
Mange.
- Давай, ешь.
- Allez-y, mangez.
Ну давай же, ешь!
Carlo, allez, mange!
Ешь давай.
Mange. - Je n'aime pas.
Давай, Лолли, ешь!
Allez Lolly, mange.
Давай, ешь свой корм.
Mange. Mange la viande.
Да ты ешь. Ешь. Ну, шурин, теперь давай поборемся.
mange... battons nous.
Давай ешь.
Pourquoi tu ne manges pas?
Что-нибудь из того дерьма, что ты ешь? Давай, освободи меня.
Tu veux une merde comme tu les aimes?
Давай, Альберт. Ешь.
Allez, vas-y Albert, mange.
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
Vous auriez mieux se dépêcher de manger ceux ou nous allons manquer le match.
Давай, Лай, это же день благодарения. Ешь.
C'est Thanksgiving, Ly.
Давай, ешь, пока все горячее.
Allez, mange tant que c'est chaud.
Ты это... давай, ешь.
Allez-y, mangez.
И он сказал, хорошо, слушай : Если ты хочешь ненавидеть, то давай, ненавидь. Не ешь.
Il m'a répondu "Ecoute, il faut savoir que... ne dors plus et aie la haine, vraiment la haine..."
Так, идите. Давайте. Ешь в другом месте.
Bon, allez voir ailleurs.
Давайте. Ешь в другом месте.
Tu es de bonne humeur, ces jours-ci.
Давай садись. Ешь.
Va t'asseoir et mange.
Маленький Чунг, ешь, да! Давай я тебе класть?
Sers-toi, mange!
Давай, ешь.
Allez, mange.
Ешь давай.
Mange.
Давай, Фрэнки, ты тоже. Ешь.
Toi aussi, Frankie, mange.
Ешь цыплят. И давай, пей
Mange du poulet, mange du poulet!
Давай, ешь.
Allez, mangez.
Давай, Мирандолина, ешь.
Allez, mange, la Mirandoline à papa.
Давай, ешь :
Allez, mange...
Давай, ешь! Ну... Ешь!
Mange-les!
- Давай, ешь.
- Vas-y, mange.
Тогда давай, ешь.
Vas-y.
- Давай, ешь.
- Comme vous, pour Gus?
Давай ешь, Санчо.
Tu en as déjà mangé?
Давай, ешь.
Viens. Viens. Ici.
Трэйси, ешь свои пончики. Давайте поговорим.
Tracy, mange tes donuts.
Надо будет побрить тебя. Вытатуировать на лбу, а? Давай, ешь.
On va devoir te raser le crâne et te faire des tatouages sur le front.
Давай, Тед, ты же ешь салаты.
Allez, Ted, tu manges de la salade.
Давай, ешь скорей.
Mange ton hot-dog.
Давай ешь, Шелдон, будет легче.
Mange, Sheldon. Ça ira mieux.
Давай, отец, ешь свой ужин.
Viens, Père, viens manger.
давай ешь.
Sosuke, ton déjeuner.
Давай, малыш, ешь.
Viens, garçon. Prends-le.
Давай, ешь, пока не остыло.
Allez, mange avant que ça refroidisse.
Ешь давай.
- Mange, j'ai dit.
Давай. Ешь, Брок.
Allez, mange, Brock.
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189