Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Как там ее зовут

Как там ее зовут перевод на французский

50 параллельный перевод
Как там ее зовут?
Quel est son nom?
Кстати, те проблемы с кожей у этой... как там ее зовут это не было преднамеренным.
Les problèmes de peau de machin-chose n'étaient pas prévus. Un effet secondaire.
Ты думаешь, хоть один зритель скажет, что он идет смотреть, как дрянная любительница кислой капусты будет избивать маленькую мисс - не помню, как там ее зовут?
Vous pensez que les gens veulent voir une vicelarde de Boche taper sur une inconnue?
Тут нет никого по имени Чан Ча Мин, или как там ее зовут
Il n'y a aucune trace de Jang Chae-min, ni rien d'approchant.
Как там ее зовут?
C'est quoi son nom, déjà?
Как там ее зовут?
Avec... quel est son nom?
Лэндон собирался забрать все деньги и сбежать со своей длинноногой ассистенткой. Как там ее зовут?
Il allait prendre l'argent et s'enfuir avec cette belle assistante, du nom de?
Или как там ее зовут.
Ou peu importe qui elle était.
Я очень уважаю, как там ее зовут...
J'ai beaucoup de respect pour c'est quoi son nom.
О, ты вдруг стал слишком крутым для Нене и Федры и... как там ее зовут, такая вертлявая?
Oh, d'un coup tu es trop bien pour Nene et Phaedra et.. quel est son nom, celle avec les boucles?
Как там ее зовут?
- Comment elle s'appelle?
Та учительница, как там ее зовут, Бродерик-Аллен?
Ton professeur, je ne sais plus son nom, Mme Broderick-Allen?
Полагаете, что найдёте эту Бэби Джейн? Или как там её зовут...
Vous allez retrouver cette Baby Jane?
- Хиггинс, или как там её зовут.
Non.
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
Comment s'appelle la femme de Luther Coleman, déjà?
Мистер Финч, или как вас там зовут, я не знаю вашей истинной истории и поверьте, меньше всего мне хочется, чтобы вы мне рассказывали ее.
M. Finch, je ne connais pas la vérité. Ne m'expliquez rien, surtout!
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля?
Qui dit Mlle... machin elle-Bally-nom sur l'eau présumée Spaniel.
Ее зовут Стефани как-то-там, и она отличный музыкант
Elle s'appelle Stephanie machin. Il paraît qu'elle est bien.
- Как там её зовут, Кристи?
Christie, c'est ça?
Как там её зовут?
C'est quoi, son prénom?
Нет, я говорил про как-ее-там-зовут.
Non, je faisais allusion à madame je-sais-pas-qui.
не знаю я смущался или как там, потому что это для меня что-то новое я только встретил ее, ее зовут Рэчел.
Je sais pas. Ça me gêne un peu, tu vois, car c'est assez nouveau pour moi. Je viens de la rencontrer, elle s'appelle Rachel.
А теперь иди и скажи Синди Как-её-там-зовут, что она умирает.
Allez dire à Cindy ou je ne sais qui, qu'elle est mourante.
Её зовут Бренда... как-то там, и она из центрального офиса.
Son nom est Brenda quelque chose, elle est de la direction.
Но ты, знаешь, ты позволяешь Клик Клаку, Динг Донгу и Чарли Чану просто уйти с мисс Как-Там-Ее-Зовут.
Mais tu laisses Click Clack, Ding Dong et Charlie Chan partir avec Mlle Machin-Chose.
... взять перерыв с Мерседес или Мэдисон, или как её там зовут, она никуда не денется, пока не закончится сезон.
- Mais si! puisque Mercedes, Madison, peu importe son nom, elle l'attendra - jusqu'à la fin de la saison.
Прошлым вечером мой сын был со мной, делал уроки, и он не имел никакого отношения к как-там-ее-зовут, самоубийству этой девушки.
Mon fils était avec moi la nuit dernière, à faire ses devoirs, et il n'est pas impliqué dans... peu importe son nom, le suicide de la fille.
А что ты думаешь о... Как там её зовут? - Твоя сестра
Que penses-tu de, c'est quoi son nom, ta sœur Lexie?
- Эта как-там-её-зовут сидит в моей машине.
- Machine est dans ma voiture.
Включая и ту женщину, Хелен, или как там её зовут.
ou quel que soit son vrai nom.
Как ее там зовут?
Comment... comment elle s'appelle déjà?
И ее приятеля, как там его зовут?
Et son copain. Comment, déjà?
Один чёрт, как её там зовут, мне нужно, чтобы её не было.
Peu importe qui c'est, je la veux en dehors des rues.
И я звонил И... танес, или как ее там зовут, насчет версии Гвен Итон, но пока ничего.
Et j'ai appelé Yie-taines ou quel que soit son foutu nom à propos de l'histoire de Gwen Eaton, et rien encore.
Первое, что мне приходит в голову, я бы посмотрела ей в глаза, и сказала : " Сью, или как там её зовут... я восторгаюсь твоим характером и силой воли.
Heu, mais juste comme ça, je la regarderais dans les yeux et je dirais, Sue... ou peu importe son nom... " J'admire vraiment ton esprit et ta ténacité.
Ее зовут Ноэль, она в бегах со своей сестрой Мойрой. Хорошо, я.. Я буду там как только Дюк сможет подвести меня.
Oui, je... je serai là aussi vite que Duke saura me conduire.
А ты ещё женат на как-там-её-зовут?
Tu es toujours marié à c'est quoi son nom?
А Дениз - или Эмма, как там её зовут, Она знала? Она знала об этом?
Est ce que Denise... ou Emma peu importe son nom.
- Или как там её зовут?
Ou... C'est quoi, son nom?
Как там её зовут?
C'est... Hannah, c'est ça?
Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут.
Très bien, Holder et toi, allez interroger Madame Dibs ou peu importe son nom.
- Как там её зовут? - Шэрон.
- C'est quoi déjà son nom?
Я не хочу с ней переспать, неважно как там её зовут.
Je ne veux pas coucher avec cette fille, quel que soit son nom.
Нам надо найти Джанин, или как там её зовут, и привести её.
On doit trouver Janine et l'interroger.
Кто-нибудь видел как-ее-там-зовут, которая поменьше?
Qui a vu Machine, la petite?
- Как-там-её-зовут знает, что ты здесь?
- Tu sais qui sait que tu es ici?
- Как-там-её-зовут не знает.
- Tu sais qui ne le sait pas.
Как там ее зовут, еще раз?
Tilly.
А в машине я остался, потому что Лия или как там её зовут, знает, как я выгляжу.
Et je reste dans la voiture parce que Leah, ou peu importe son nom, sait à quoi je ressemble.
- ( воз ) А как там её зовут?
Son vrai nom?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]