Как там тебя зовут перевод на французский
71 параллельный перевод
- Как там тебя зовут? - Джонс.
- C'est quoi votre nom?
- Как там тебя зовут?
Non, pas ça.
Как там тебя зовут?
Votre nom, madame?
Парри, или как там тебя зовут ты ведь знаешь, что это неправда, Грааль, голоса.
Parry, si c'est bien ton nom... tu sais que rien n'est vrai, ni le Graal ni les voix.
- Ты, как там тебя зовут. - Джерри. Да, Джерри.
C'est comment ton nom déjà?
- Как там тебя зовут?
C'est quoi ton nom déjà?
С днем рожденья, как там тебя зовут. С днем рожденья тебя. Боже.
Joyeux anniversaire, Machin... ça suffit.
Или Эдем, или как там тебя зовут?
Fenton ou Adam, ou quel que soit votre nom.
Как там тебя зовут
Je suis pas sorti. Ce qu'il faut faire, Brad...
- Как там тебя зовут?
- Votre nom, c'est?
Или как там тебя зовут.
Ou quel que soit votre nom.
Вы хотите править миром, не так ли, Сьюзи, Рози, или как там тебя зовут!
Dominer le monde. C'est ça, Susie? Rosie?
Как там тебя зовут?
Comment tu t'appelles, déjà?
Или как там тебя зовут.
Quel que soit ton nom.
Как там тебя зовут?
C'est quoi votre nom, déjà?
Как там тебя зовут на этот раз?
Comment t'appelles-tu en ce moment?
Эй, как там тебя зовут?
Hey, quel est ton nom déjà?
- Как там тебя зовут?
- Ton nom, déjà?
Так как там тебя зовут?
Comment tu as dit que tu t'appelais déjà?
Моррисон или как там тебя зовут,
Morrison et quel que soit votre nom,
этот водитель выглядит так знакомо как там тебя зовут?
♪ this dive is looking so familiar ♪ ♪ what s your name again?
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
Écoute, Belinda, ou quel que soit ton nom...
Или Мэтью, или как там тебя зовут.
Ou Matthew, ou quelque soit votre nom.
Как там тебя зовут.
Quel que soit ton nom.
Как там тебя зовут, милая?
Comment tu t'appelles encore?
И как там тебя зовут?
Et toi, comment t'appelles-tu?
Как там тебя зовут?
C'est quoi ton nom déjà? Weed grimpante?
- Прости, как там тебя зовут?
- Désolé, redites-moi votre nom.
Как там тебя зовут?
Quel est ton nom déjà?
Как там тебя зовут?
Ivanhoe Martin.
Тут потрогали, там пощупали. "Как тебя зовут, котёнок?"
C'est comme ça? "Comment tu t'appelles, mon petit chat?"
- Как тебя там? - Меня зовут Зуул.
- Quel est votre nom?
- Как тебя там зовут? - Кодзуэ Ходзо.
- Comment tu t'appelles?
Не хочешь оторвать свою задницу и найти работу, Диззи или как там тебя не зовут.
Tu vas bouger ton cul et trouver un boulot, Dizzy, ou quel que soit ton nom.
Там вы. Как тебя зовут, дорогой? - Донна.
- Salut, comment tu t'appelles?
- Как там тебя зовут? Ты с своими людьми будешь охранять семью, пока я не соберу своих людей. - Тимон.
- Redis-moi ton nom.
Как там тебя зовут?
comment on dit... le Sourcier?
Ступай, Чекерс, или как тебя там зовут.
Au revoir, Checkers, ou quelque soit ton nom.
Как там зовут того парня. который тебя разукрасил?
Quel est le nom du mec qui t'a cassé la gueule?
Даффи рассказал мне про тебя и "как-там-его-зовут".
Duffy m'a dit à propos de toi et de quel est son nom?
Я знаю, что ты там, Даг или как тебя там зовут!
- Qui en veut? - Je sais que t'es là, Doug machin truc.
Первое, что приходит в голову, когда открываешь глаза, это официально тебя зовут Николас Патрик Баркли, ты родился 31 декабря 1980 года, и каждый член семьи зовёт тебя Николас, а не "Николас, как там тебя по-настоящему?"
Dès que je me suis réveillé le matin, c'était officiel, j'étais Nicholas Patrick Barclay, né le 31 décembre 1980, et tous les membres de la famille m'appelaient Nicholas.
Как тебя там зовут?
Quel est ton nom encore?
Мистер Альфредо, Африди или как, блядь, там тебя зовут.
Mr. Alfredo, Afridi, or quelquesoit le putain de nom que vous avez...
Или как там тебя, блядь, зовут.
Ou quel que soit votre putain de nom?
Мисс Джинни Ван Дер... как там блядь тебя зовут.
Mademoiselle Jeannie Van Der... peut importe ton nom.
Джинни Ван Дер Как-там-блядь-тебя-зовут.
Jeannie Van Der Quelque-Soit-La-Baise.
Нет, одну минуту они милые, в следующую минуту они убегают, или они идут на свидание с Питером или как его там зовут, и потом просят тебя выбрать сексуальный наряд!
Un instant, elles sont adorables, l'instant d'après, elles s'enfuient ou sortent avec Peter je-ne-sais-quoi et me demandent de leur choisir des vêtements sexy!
Как ты там сказал, тебя зовут?
Comment vous vous appelez déjà?
Эй. Как ты там сказал, тебя зовут?
Vous ne réussirez pas à sortir d'ici.
Или как тебя там зовут.
Ou peu importe quel est ton nom.
как там ее 24
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там говорится 43
как там тебя 23
как там дальше 30
как там её 23
как там у тебя дела 31
как там ее зовут 18
как там дети 28
как там мама 22
как там 402
как там говорится 43
как там тебя 23
как там дальше 30
как там у вас 31
как там дела 202
как там его зовут 47
как там его 97
как там говорят 40
как там его звали 43
как там у тебя 21
как там было 77
тебя зовут 123
как твое имя 136
как там дела 202
как там его зовут 47
как там его 97
как там говорят 40
как там его звали 43
как там у тебя 21
как там было 77
тебя зовут 123
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как твоя мама 188
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как твоя работа 30
как ты это делаешь 484
как ты сказал 444
как ты догадался 151
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как твоя работа 30
как ты это делаешь 484
как ты сказал 444
как ты догадался 151
как ты можешь 170
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты смеешь 478
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты смеешь 478
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28