Не вини его перевод на французский
25 параллельный перевод
Не вини его.
C'était le prix à payer pour votre survie.
И не вини его за эту мразь.
On peut pas lui en vouloir pour ce con.
Рендл : Не вини его.
Ne blâme pas ce type.
Не вини его!
Ne lui en veux pas.
Не вини его.
Ne lui en veux pas.
Не вини его в этом, Мэг.
Ne t'en prends pas à lui, Meg.
Не вини его. Он просто делает свою работу.
Ne lui en veux pas, il faisait son boulot.
- Не вини его, мам.
- Ne le blâme pas, maman.
Не вини его, мам.
Ne le blâme pas maman.
Не вини его.
Je ne peux pas lui en vouloir.
Понятно, чё ты вечно молчишь, Грэм. Не вини его!
Je comprends pourquoi tu n'as jamais rien dit, Graeme.
- Не вини его.
- Ce n'est pas de sa faute.
Он не знал, где я, поэтому, пожалуйста, не вини его.
Il ne savait pas où, alors je t'en prie ne le blâme pas.
Не вини его.
Arrêtez de le blâmer.
Поэтому не вини его в том, что он не делал.
Alors ne le punissez pas pour quelque chose qu'il n'a pas fait.
Поэтому не вини его.
Alors ne le blâme pas.
Не вини его за то, как сильно отец любит его.
Ne lui en veux pas pour l'amour que ton père lui porte.
Улыбнись для отца. Не вини его.
C'est... tu devrais sourire pour ton père, ne le plains pas.
Так что, не вини меня о его смерти!
T'avise pas de me le reprocher.
А, не вини себя. Я тоже не могу его понять.
Ne t'en veux pas, je ne le comprends pas non plus.
Пожалуйста, не вини его.
- Ne lui reproche rien.
Блейк, не вини себя за то, что подбадривала его.
Blake, tu ne peux pas te blâmer de l'avoir encouragé. Je le sais, oui.
Не вини Квирка, я заставила его сделать это.
Ne l'accuse pas. Je l'y ai poussé.
Так что не вини его, если он не захочет пойти с тобой.
Donc ne lui reproche pas s'il ne veut pas t'accompagner.
не вини себя 211
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
не вини меня 50
не вините меня 20
не вините себя 71
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его не будет 57
его отец 295
его сын 143
его нет в городе 21
его девушка 84
его друзья 46
его брата 23
его нет дома 129
его номер 25
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28