Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хватит лгать

Хватит лгать перевод на французский

34 параллельный перевод
Фредди, хватит лгать.
Arrête de mentir, Freddie
Нет, нет, хватит лгать.
Plus de mensonges.
Хватит лгать себе, ты толстый и низкий.
Cesse de te mentir, mon gros.
- Хватит лгать
Arrêtes de mentir.
- Хватит лгать!
- Arrêtez de me mentir.
Хватит лгать.
Plus de cachotteries.
Хватит лгать, Олански, хорошо?
Arrêtez de mentir, Olansky, OK?
Хватит лгать, игра окончена.
Sortez de là. Assez de mensonges, c'est fini.
Хватит лгать!
Arrête de me mentir.
Ты заботишься, может хватит лгать для них?
Au point de leur mentir? De commettre un parjure?
Хватит лгать!
Arrêtez de mentir.
- Хватит лгать.
- Ne prends pas pour un con.
Хватит лгать! Я знаю, что ты сделал!
Arrête de mentir car je sais ce que tu as fait.
Хватит лгать.
Suffit les mensonges.
- Хватит лгать.
- Arrête de mentir.
Хватит лгать.
Plus de mensonges.
Затем он сказал : "Хватит лгать."
Et ensuite, "Plus de mensonges".
Хватит лгать, парень.
Arrête de mentir, petit.
Хватит лгать, Питер.
Ça suffit, les mensonges.
Госпожа Жэнь, может быть хватит лгать?
Mademoiselle Ren, à partir de maintenant, on arrête les mensonges, ok?
Это не... - Хватит лгать!
- Arrêtez de mentir!
Ладно? Довольно. Хватит лгать!
Plus de mensonges!
Хватит экскурсий, хватит лгать.
Plus d'aventure, ni de mensonges.
Хватит лгать, Клэр!
Plus de mensonges, Claire!
Хватит лгать. Хватит лгать.
Cessez de nous mentir!
Хватит лгать. Я обязан все рассказать.
C'est ce qui doit être fait.
Может, хватит уже лгать и играть в прятки.
Si on arrêtait avec ces mensonges et ces faux-fuyants?
Хватит мне лгать!
Arrête de me mentir!
Хватит... Лгать...
Arrêtes de mentir.
Нарвал, хватит нам лгать.
Narval, arrêtez de nous mentir.
Хватит мне лгать.
Arrête de me mentir.
Просто хватит мне лгать!
Arrêtez de me mentir!
- Хватит лгать мне!
Qu'est-ce que tu veux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]