Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я покажу им

Я покажу им перевод на французский

140 параллельный перевод
Я покажу им город.
Je leur ferai faire un tour.
Я покажу им, что я не трус.
Bon sang... Je vais leur montrer que je ne suis pas un lâche.
Я покажу им обоим.
Je vais leur donner une leçon.
- Я покажу им пленки. - Спасибо.
Je lui montrerai les bandes.
Приведите их ко мне, и я покажу им, как войти в подземные туннели.
Amènes-les moi, je leur montrerai comment pénétrer dans les galeries.
- Я покажу им.
- Je leur montrerai.
Он - душа компании. - Да? Я покажу им, кто тут действительная душа компании.
Et moi, alors?
Я покажу им страшный рык Водолаззо.
je ferai le saut grondeur à la Waternousse.
Я покажу им.
Je vais leur montrer.
Но я покажу им.
Mais je vais leur montrer.
Но разве они смогут так говорить если я покажу им дьявола? "
"Mais comment pourront-ils penser ça " si je leur montre le diable? "
Я покажу им немного Т и Э.
Je vais leur montrer un petit cul et des seins.
Как только я покажу им картинку, они захотят...
Tant que j'ai les spectateurs, ils ne vont pas...
И он... хлопнул кулаком по столу... и сказал : "ей-Богу, я покажу им лицо радикала."
Et il... a cogné son poing sur la table... Et il a dit, "Bon dieu, je vais leur montrer un radical."
Я пойду в армии. Я им покажу! Я перебью этих янки!
Maman, je m'engage... pour tuer ces Yankees!
Я им покажу.
Ils vont voir.
Но я им всем покажу!
Mais je vais leur montrer.
Хорошо. Я ещё покажу им!
Ils vont voir de quel bois je me chauffe!
Я им покажу марсиан.
Ah! ah ça, je vais leur en donner des Martiens!
Да, я знаю, меня ждет испытание, но я им покажу – я способна его пройти.
J'en suis sûre On me mettra à l'épreuve Par ailleurs, vous pouvez le voir j'ai confiance en moi
Я им покажу!
Je vais leur montrer, moi!
А кого я им покажу?
Et ça, c'est une journée de marche.
Я просто покидал танцы без причины и говорил "Я им еще покажу."
Ou je rentrais soulever des poids.
Сейчас я им покажу, как надо.
Je vais surfer, bordel.
Я им покажу!
Dégagez!
Я им покажу!
Je leur en foutrais, moi, des microbes.
Теперь я им покажу, кто кого! Теперь они в моих руках, и этим мерзавцам пришел конец!
On les tient ces salauds.
Я им покажу!
- Pardon. - Seigneur!
Сейчас я им покажу.
Je vais vraiment les coincer.
И я, Эндрю Скотт, сержант армии США Покажу им всем.
Et moi, sergent Andrew Scott de l'armée américaine je vais leur apprendre une leçon.
Я им покажу, кто тут маленький.
Je vais leur montrer qui c'est le gamin!
Я скажу им, что пойду к багажнику и покажу товар.
Je leur dis que la marchandise est dans le coffre.
Я покажу, где деньги, но прежде дай им уехать.
Je vous montre où est l'argent, mais relâchez-les.
Я им покажу. Найду себе другой клуб.
Je trouverai un autre club.
Но я им покажу.
Pour eux, je suis un minable.
Я им обоим покажу, как я хорош.
Je vais leur montrer ce que je vaux!
Я им покажу
Je lui apprendrai. Fils de pute.
Но я им покажу!
Je leur montrerai!
Я им всем покажу!
Je leur montrerai à tous!
Я им покажу, кто тут псих, я кого-то из вас зарежу. Может тебя?
Pour leur prouver que je suis dingue, je vais en tuer un.
Нет-нет, я им покажу.
- Regardez. Je vais vous montrer.
Я им покажу!
Laissez les moi.
Я им покажу!
Ils vont voir!
Я им покажу.
Je leur montrerais.
Так я им покажу, что не сошла с ума.
Ça prouvera que je ne suis pas folle!
Я им задницу покажу!
Je vais leur montrer mon cul!
Ну я им покажу.
Je vais leur monter, moi.
Я им всем покажу Вот тупой, глупый рестлинг
Je vais leur montrer, moi.
Уж я им покажу.
Ils vont voir.
- Сейчас я им покажу.
Je les tiens!
Ничтожество - вот я им покажу.
Rusés, je l'accorde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]