Я так счастлива перевод на французский
592 параллельный перевод
– Я так счастлива!
Ecoute, je suis si contente!
Я так счастлива!
Je suis si heureuse!
Я так счастлива быть с тобой, Джонни.
Ça fait du bien de te voir, Johnny.
Джерри! Я так счастлива!
Je suis si heureuse!
Я так счастлива.
Je suis si heureuse!
Я так счастлива!
Je suis si heureux.
Я так счастлива! Так счастлива!
Je suis si heureuse.
Я так счастлива... и так устала.
Je suis heureuse et si fatiguée.
Тетя, я так счастлива.
- Bravo Christine! - Ma tante, que je suis heureuse!
- Конечно. Я так счастлива!
Oh, ce que je suis contente!
- Не будь я так счастлива,.. -... я бы на вас разозлилась.
Si je n'etais pas heureuse, je vous en voudrais.
О, Барт, я так счастлива. Я, наверное, заплачу.
Oh Bart, je suis si heureuse, je crois que je vais pleurer.
- я сказала, я так счастлива!
Je suis si heureuse!
- О, Пэррис, я так счастлива!
- Parris, je suis si heureuse de te voir.
Я так счастлива, так счастлива.
Mêre, je suis si heureuse.
Я так счастлива, что могу затанцевать!
Je suis si heureux, je me mettrai à danser.
Я так счастлива, что хоть чем-то могу помочь вам.
Je suis heureuse de faire enfin quelque chose pour vous.
Мама, я так счастлива
Mère, je suis tellement heureux.
Я так счастлива, и так сильно хочу спать.
Je suis heureuse, mais exténuée.
И я так счастлива.
Et ça me remplit de bonheur.
Я так счастлива, что поцелую тебя!
Je suis si contente que je vais te donner un baiser.
Я так счастлива.
Je suis très contente.
Я так счастлива...
Qu'y a-t-il?
Но я так счастлива за тебя.
Mais je suis contente pour vous.
О, Джим, я так счастлива за тебя.
Je suis tellement heureuse pour toi.
- Я так счастлива!
Je suis si heureuse.
Я так счастлива.
Je suis contente.
Я так счастлива, дядя.
Ils sont tous si gentils avec moi
Я так счастлива...
Je suis heureuse
Я так счастлива.
Je suis si heureuse.
Я так счастлива, я все еще не могу поверить, что такая любовь может существовать.
Je suis si heureuse, que j'ai du mal à croire qu'un amour si parfait puisse exister.
Я так счастлива!
Je suis si heureuse.
Я была бы счастлива, если это действительно так.
Pourtant, si c'était vrai, j'en serais très heureuse.
Я был так счастлива, когда утром нашла эту кость.
J'ai tout gâché! J'étais si heureuse d'avoir retrouvé l'os.
Я буду и так счастлива.
Je m'en contenterai.
Я так счастлива, Джо.
Merveilleux!
Я так счастлива, я будто в раю.
Je suis si heureuse.
О, Робер, я так счастлива.
- Chéri?
Я никогда не была... так счастлива, как сегодня.
Ressers donc Karen. Je n'ai jamais été aussi heureuse.
Я хочу, чтобы сегодня ты была так же счастлива, как и я.
Je veux que tu partages ma joie.
Я была бы так счастлива...
Je serais si heureuse, si seulement...
Я так счастлива. У Вас есть деньги?
- Je suis si heureuse.
Сделай так, чтобы я была счастлива со своим мужем.
Déesse Mère, conseillez-moi.
Я хотела что-то сказать, но ты была так счастлива за работой.
Je souhaitais vous l'annoncer, mais vous sembliez si épanouie dans votre travail.
Я буду так счастлива или так несчастна, что в обоих случаях вам не понравлюсь.
Je serai si heureuse ou si désespérée que je ne pourrai pas vous plaire.
Я так счастлива, что вот упаду и расплачусь
C'est mieux comme ça.
Я была так счастлива, а платье так хорошо, что... Я захотела посмотреться в зеркало...
J'étais si heureuse, et la robe est si belle, que j'ai eu envie de me regarder dans la glace.
Я вам так не оставлю! Да, дьявольские псы, будьте счастлива, здесь для вас много костей!
Ouais les chiens, vous devais être contents, ils ont laissé pleins d'os!
Она была здесь счастлива... так же как и я.
Elle y était heureuse... Aussi heureuse que moi!
Я была так счастлива...
J'étais si heureuse...
Я никогда раньше не была так счастлива.
Je n'ai jamais été aussi heureuse.
я так счастлива за тебя 29
я так тебя люблю 395
я так сильно тебя люблю 86
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рад 974
я так рада 1849
я такая голодная 22
я так устала 309
я так тебя люблю 395
я так сильно тебя люблю 86
я так сильно люблю тебя 30
я так и поняла 61
я так не думаю 3509
я так рад 974
я так рада 1849
я такая голодная 22
я так устала 309
я так понял 225
я так думаю 909
я так и знал 1185
я такой дурак 42
я так тобой горжусь 247
я так и знала 758
я так и думала 416
я так и подумала 117
я такая 246
я так и думал 893
я так думаю 909
я так и знал 1185
я такой дурак 42
я так тобой горжусь 247
я так и знала 758
я так и думала 416
я так и подумала 117
я такая 246
я так и думал 893
я так счастлив 229
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так устал 201
я так и подумал 204
я так не считаю 183
я такой и есть 20
я так взволнована 197
я так поняла 55
я так и сделаю 336
я такой голодный 23
я такой 527
я так устал 201
я так и подумал 204
я так не считаю 183
я такой и есть 20
я так взволнована 197