Как вы меня нашли перевод на португальский
199 параллельный перевод
Как вы меня нашли? Вы очень любопытны.
Então, o que você acha do animal estranho?
Как вы меня нашли?
Como conseguiu encontrar-me?
Как вы меня нашли?
Como me descobriu, Ned?
- Как вы меня нашли?
- Como encontras-te-me?
- Как вы меня нашли?
- Como encontrou-me?
Могу я спросить, как Вы меня нашли?
Posso saber como me encontrou?
- Как вы меня нашли?
- Como é que me encontrou?
Как вы меня нашли?
Como me encontrou?
Как вы меня нашли?
Como me encontraste?
- Базз, ребята! Эй, как вы меня нашли?
- Como é que me encontraram?
Как Вы меня нашли?
Como me encontrou?
Как вы меня нашли?
Como é que me encontrou?
Слушайте, мисс, а-а, я не знаю, почему вы думаете, что я ваш сын, или как вы меня нашли, но - -
Olhe, senhora... eu não sei por quê pensa que sou seu filho, ou como me achou, mas...
Как вы меня нашли? Кто еще знает, что я здесь?
Quem mais sabe que estou aqui?
Как Вы меня нашли?
Como é que me encontrou?
Как вы меня нашли?
- Como chegou até mim?
Как вы меня нашли?
Como é que me encontraste?
Что происходит? Как вы меня нашли?
Como veio ter a mim?
Как вы меня нашли?
- Como me encontraram?
Как вы меня нашли?
Como é que me encontraram?
- Как вы меня нашли? - Я получила от мужа сообщение, что если я буду в опасности, то должна прийти сюда.
- Uma mensagem do meu marido dizia que se estivesse em perigo,
- Да как же вы нашли меня? - Месье Паганель!
- Como me encontrou?
- Как вы меня нашли?
Como sabia que eu estava aqui?
Как вы нашли меня?
Como me encontrou?
Как вы нашли меня?
Como é que me encontrou?
Как вы нашли меня?
Como me descobriu?
- Как вы нашли меня?
- Como é que me encontrou?
Что? - Как вы нашли меня здесь?
O quê?
Как вы меня нашли?
- Que raio fazes?
Как вы вообще нашли меня?
Como me encontraram?
- Как Вы нашли меня здесь?
- Como me encontrou aqui?
Как Вы нашли меня?
Como e que me encontraram?
- Как вы нашли меня?
- Como me encontraram?
Как вы нашли меня?
Como me encontraste?
Как хорошо, что вы нашли меня.
Graças a Deus, vocês apareceram.
- Как вы нашли меня?
Como é que me encontrou?
Как же вы меня нашли без вашего маячка?
Como é que me conseguiram encontrar sem qualquer tipo de localizador?
Как Вы меня нашли?
Como vocês me acharam?
Для начала мне нужно знать как вы вообще меня нашли.
Primeiro, quero saber como me encontraste.
Как вы меня здесь нашли?
Como me encontrou aqui?
Как вы нашли меня?
Como é que disse que me encontrou?
Как вы меня тут нашли?
Como me encontraste aqui?
Как вы нашли меня?
- Como me encontraste?
Вы не расскажете мне, как нашли меня?
Importas-te de me dizer como me descobriste?
Как именно вы меня нашли, мистер Скотт?
Como é que o senhor me encontrou, Sr. Scott?
Как вы парни нашли меня?
Como é que vocês me encontrar?
Как вы нашли меня?
Como você me encontrou?
Как вы, люди, нашли меня? Ну, это было нелегко.
- Como é que me encontraram?
Как вы нашли меня?
- Como me encontraram?
Сенатор Чучи, как вы нашли меня?
Senadora Chuchi, como me encontrou?
Как вы вообще меня нашли?
- Como me encontraram?
как вы считаете 286
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы сюда попали 202
как вы сказали 468
как вы просили 143
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как вы помните 94
как выяснилось 271
как вы сказали 468
как вы просили 143
как вы и сказали 157
как вы можете видеть 180
как вы догадались 131
как вы это сделали 182
как вы познакомились 218
как вы помните 94
как выяснилось 271
как вы говорите 267
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295
как вышло 159
как вы узнали 739
как вы видите 391
как вы это делаете 140
как вы могли 97
как вы понимаете 129
как вы вошли 81
как вы все знаете 102
как вы смеете 295
как вышло 159