Как твоя нога перевод на португальский
58 параллельный перевод
- Как твоя нога?
- E como vai a perna?
Как твоя нога?
- Como está a perna?
Как твоя нога, папа?
Como está essa perna, pai?
О, Боже, как твоя нога?
Oh, meu Deus, como está a sua perna?
, как твоя нога, приятель?
Como está a sua perna, amigo?
- Как твоя нога?
- Como está a tua perna?
Как твоя нога?
Como está a tua perna?
Как твоя нога?
Como está a perna?
А как твоя нога?
- Como está a tua perna?
Как твоя нога?
- Feliz Natal. Como está a tua perna?
- Как твоя нога?
- A perna está muito mal?
Как твоя нога?
- Como vai a tua perna?
Как твоя нога?
Como está sua perna?
Как твоя нога?
Como está sua perna.
Как твоя нога?
Como está o pé?
- Эй, приятель, как твоя нога?
Olá amiguinho, como está o teu pé?
Ну, как твоя нога?
Então, como está a perna?
Как твоя нога?
Como vai o teu pé?
Как твоя нога?
Como está o teu pé?
Как твоя нога?
Como está o calcanhar?
Как твоя нога, Томми?
Como está a perna hoje, Tommy?
Как твоя нога?
Como é que está a perna?
Как твоя нога?
E a perna?
Как твоя нога?
Como está perna, Juniper?
Как, э-э, как твоя нога?
Como, como é que vai a tua perna?
Как твоя нога?
Como vai a tua perna?
глаза на мяче, плечи повыше, Представь, как твоя нога ударяет по нему, пробей по мячу. Закончи на своей цели!
Olhos na bola, ombros para cima, vê o teu pé a acertar-lhe a elevá-la e acerta no alvo!
Как... как твоя нога?
Como... está sua perna?
Как твоя нога сегодня?
Como está a tua perna hoje?
Как твоя бедная нога?
Como está o teu pé?
Как твоя нога?
Usa o trevo
Как твоя нога?
Como está a sua perna?
Как теперь твоя нога?
Como está a tua perna?
Тогда я говорю : "А как же твоя нога случайно могла угодить в аквариум с Эмилио?"
No qual eu perguntei : "E como o seu pé, acidentalmente foi parar no aquário do Emilio?"
Как твоя нога?
Como é que está a tua perna?
Мэгги, как давно твоя нога в таком состоянии?
Maggie, há quanto tempo seu pé está assim?
С тех пор, как начался сеанс, твоя нога ни на секунду не замерла.
Estás a abanar a perna desde que iniciámos a sessão.
А как же твоя нога?
- E a perna?
Как твоя нога?
- Como está a tua perna, Mark?
Эй, как там твоя нога?
- Então, como está o tornozelo?
- Как твоя нога?
- Como está a perna?
Как твоя нога?
- Como está a tua perna?
Доктор Гриффин разрешила тебе работать. Как твоя нога?
Como está a tua perna?
Кроме того, как только твоя нога вылечится, ты вернешься туда.
E assim que a tua perna sarar, vais estar lá de volta.
как твоя мама 188
как твоя работа 30
как твоя фамилия 41
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя дочь 22
как твоя жена 58
как твоя рука 93
как твоя работа 30
как твоя фамилия 41
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя дочь 22
как твоя жена 58
как твоя рука 93
как твоя 65
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
твоя нога 34
нога 249
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
как твое имя 136
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
твоя нога 34
нога 249
нога болит 41
ногами 65
нога застряла 18
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты это делаешь 484
как ты догадался 151
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты это делаешь 484
как ты догадался 151
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты узнала 509
как ты смеешь 478
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28
как ты смеешь 478
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты хочешь 211
как ты могла 268
как ты не понимаешь 145
как ты узнал это 28