Куда вы поедете перевод на португальский
25 параллельный перевод
Куда вы поедете?
- Vão para onde?
Куда вы поедете?
Onde vai?
Куда вы поедете?
Para onde vais?
Куда вы поедете?
Aonde vão?
Куда вы поедете?
Para onde vai?
Но куда вы поедете, господин Ашур?
Mas Sr. Ashour, onde quer ir?
Прошу вас, мистер Холмс, там, куда вы поедете, лучше все же быть одетым.
Por favor, Sr. Holmes. É melhor estar vestido para onde vai.
И куда вы поедете?
E onde é que digo que vais?
Куда вы поедете на свой медовый месяц?
Onde vão os dois na vossa lua-de-escória?
Куда вы поедете с беременной девочкой?
Vai. Aonde vais com uma filha grávida?
А куда вы поедете на медовый месяц?
Aonde vão na lua de mel?
И куда вы поедете теперь?
Para onde vão agora?
Куда вы поедете?
Para onde pensam ir?
Но куда Вы поедете, мадам?
Para onde vai, madame?
Да, мистер Хант, когда вы в другой раз поедете в отпуск, сообщайте, пожалуйста, куда.
E da próxima vez que for de férias diga-nos para onde vai.
И куда вы поедете?
- Vai para onde?
Куда вы поедете?
- Para aonde se dirigem?
Вы, куда направят, туда и поедете, а мы останемся здесь,..
Nós somos obrigados a ficar aqui.
Вы сегодня куда-нибудь поедете?
Vão conduzir até algum lado esta noite?
Вы знаете, куда поедете?
Sabem para onde irão?
Вы оба поедете куда-нибудь подальше отсюда и останетесь там.
Vão ambos para algum lugar distante e fiquem lá.
Куда вы на ней поедете?
- Onde vão com este carro?
Куда вы поедете?
Então, para onde é que vai?
Куда, вы сказали, вы поедете?
Para onde disse que vai?
Куда вы дальше поедете?
Onde irão a seguir?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы его ведете 20
куда вы хотите 17
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы уходите 51
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы поедете 19
вы поедете с нами 22
вы поедете со мной 19
поедете 18
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы поедете 19
вы поедете с нами 22
вы поедете со мной 19
поедете 18
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20