Мы тебя не тронем перевод на португальский
23 параллельный перевод
Ты бросишь нам камеру... и мы тебя не тронем.
Atira a máquina fotográfica e nós não te faremos mal.
Мы тебя не тронем.
Não vamos tocar em você.
Ну же! Мы тебя не тронем! Мужик...
Não queremos fazer-te mail Somos músicos de jazzl
Все в порядке, мы тебя не тронем.
Tudo está bem. Não vamos te magoar.
Мы тебя не тронем.
Ninguém te vai fazer mal.
- Кто тут? Не бойся, мы тебя не тронем.
Quem está aí?
Обещаю, мы тебя не тронем.
Nós prometemos não te fazer mal.
Я знаю, что тебе страшно,... но если ты не будешь делать глупостей, мы тебя не тронем.
Sei que estás assustado, mas desde que não faças nada de estúpido, não vamos magoar-te.
- Ну, мы тебя не тронем.
- Vá lá. Nós não mordemos.
Мы тебя не тронем.
Não vamos magoá-la.
Не волнуйся. Мы тебя не тронем.
Não te preocupes.
Мы тебя не тронем.
Não vamos fazer-lhe mal.
Мы тебя не тронем, маленький уродец!
Nós não te vamos fazer mal, sua aberração!
Мы тебя не тронем.
Nós não queremos feri-lo.
Энни, открой дверь и мы тебя не тронем.
Annie, abre a porta. Comemos os outros e deixamos-te ir.
Мы тебя не тронем.
Não viemos magoar-te.
Мы тебя не тронем за банку жареных бобов, дружище.
Não os vamos magoar por causa de uns feijões.
Эй, эй, эй. Мы тебя не тронем.
- Nós viemos em paz.
Мы тебя пока не тронем.
Nós damos-te imunidade.
Мы тебя не тронем. Говоришь по-английски?
Tenha calma, não lhe vamos fazer mal.
Все хорошо Мы не тронем тебя, брат
Não vamos fazer-te mal, irmão.
Не бойся, мы тебя не тронем, ясно?
Não te vamos magoar, está bem?
Не рыпайся, и, может, мы не тронем тебя.
Fiqa quieto e talvez eu não te magoe.
мы тебя любим 135
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя защитим 22
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя защитим 22
мы тебя прикроем 36
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы тебя держим 18
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя разбудили 18
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23