Мы тебя разбудили перевод на португальский
25 параллельный перевод
Ой, солнышко, мы тебя разбудили?
Querida, acordamos-te.
Прости, мы тебя разбудили?
Desculpa, acordamos-te?
Это мы тебя разбудили?
Nós acordamos você?
О, милая, мы тебя разбудили? Мм? Ну, тогда прости.
- Oh, querida, acordamos-te?
Мы тебя разбудили когда пришли?
Acordamos-te ontem quando chegamos?
Гиббс. Ты не сердишься, что мы тебя разбудили?
Gibbs, não estás furioso connosco por te acordarmos?
Мы тебя разбудили?
Acordámos-te?
Извини, мы тебя разбудили.
Desculpa se te acordámos.
Мы тебя разбудили, малыш?
Acordámos-te, pequenino?
Мы тебя разбудили?
Acordamos-te?
Когда ты накричала на нас за то, что мы тебя разбудили.
Quando gritaste connosco por te termos acordado.
Мы тебя разбудили.
Acordámos-te.
Прости, мы тебя разбудили?
Perdão, acordamos-te?
Разбудили мы тебя?
Acordámos-te?
- Мы тебя не разбудили, случайно?
Não te acordámos, pois não?
Привет, детка, мы разбудили тебя? Да!
Miúda, acordámos-te?
Да, мы не... Мы не разбудили тебя ночью?
Por acaso, não te acordámos ontem à noite?
Надеюсь, мы не разбудили тебя в Топике или в Де-Мойне или где бы ты ни была сегодня.
Espero não te ter acordado em Topeka, ou em Des Moines, ou onde estiveres hoje.
Да. Уже 3 часа дня, а мы только разбудили тебя.
São três da tarde, e acabamos de te acordar.
Надеюсь, мы с Паем тебя не разбудили.
Espero que não te tenhamos acordado.
Мне так жаль, что мы разбудили тебя.
Lamento termos-te incomodado.
Мы снова тебя разбудили?
Não te deixamos dormir outra vez?
Надеюсь, мы тебя не разбудили.
- Espero não a termos acordado.
мы тебя ждем 25
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя защитим 22
мы тебя ждём 20
мы тебя любим 135
мы тебя ждали 23
мы тебя поддержим 21
мы тебя видим 26
мы тебя слышим 20
мы тебя не обидим 19
мы тебя поняли 18
мы тебя защитим 22
мы тебя прикроем 36
мы тебя держим 18
мы тебя не тронем 19
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы тебя держим 18
мы тебя не тронем 19
мы тебя вытащим 67
мы тебя не бросим 16
мы тебя отсюда вытащим 17
мы тебя вылечим 19
мы теперь друзья 25
мы теперь семья 20
мы теряем время 190
мы теряем ее 18
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23
мы теперь 22
мы теряем его 79
мы тебе верим 24
мы тебе позвоним 19
мы тебе поможем 111
мы теперь знаем 20
мы те 119
мы теряем высоту 23