Не рассчитывай на это перевод на португальский
28 параллельный перевод
Не рассчитывай на это, Пикард.
Não aposte nisso, Picard.
"Не рассчитывай на это"?
"Não contes com isso!"
Уверен, что была бы, но не рассчитывай на это.
Tenho a certeza de que ficarias, mas não contes com isso.
- Не рассчитывай на это.
- Não contes com isso.
Больше не рассчитывай на это Понял?
Não contes com isso.
Не рассчитывай на это.
Não contes com isso.
Не рассчитывай на это.
Não te fies nisso.
Не рассчитывай на это.
- Não contes com isso.
Им плевать, не рассчитывай на это.
- Não se atreviam. - Não contes com isso.
Ну, не рассчитывай на это.
- Não conte com isso.
Не рассчитывай на это.
Eu não contava com isso.
Не рассчитывай на это.
Não contes com isso. O Acker conhece o jogo bem demais.
Не рассчитывайте на это.
Não conte com isso.
И не рассчитывай на это.
Nem por sombras.
Не рассчитывайте на это!
Nem pense nisso!
Со следующим контрактом, не важно, что это будет, рассчитывайте на мою полную поддержку.
A próxima conta, não importa de onde venha, contará com o meu apoio.
На это не рассчитывай!
Esquece!
Не рассчитывайте на это.
Não contes com isso.
Не рассчитывайте на это.
não contem com isso.
Не рассчитывайте на это.
- Não conte com isso.
И, на этой ноте, спасибо, что приехал, прости за ногу, чувак, удачи, но не рассчитывай на мой голос.
Então, nesse sentido, obrigado por teres vindo, peço desculpa pela perna, meu, boa sorte, mas, não contes com o meu voto, está bem?
Не рассчитывайте на это!
Não contem com isso!
Не рассчитывайте на это.
Pode contar com isso.
не рассчитывай 25
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
на этом и закончим 18
на этом остановимся 19
на этот раз 550
на этом самом месте 22
на этом всё 338
на этом все 246
на этой земле 21
на этой неделе 190
на этой ноте 24
на этом и закончим 18
на этом остановимся 19
на этот раз 550
на этом самом месте 22