Помнишь это место перевод на португальский
31 параллельный перевод
Помнишь это место?
Lembras-te deste lugar?
Ты помнишь это место?
Lembras-te deste local?
Помнишь это место, которое отлично подходит для вечеринки?
Lembras-te daquele sítio que seria óptimo para uma festa?
Значит, ты помнишь это место.
Então lembras-te deste lugar?
Ты не помнишь это место?
Não te lembras deste lugar?
- Помнишь это место?
- Lembraste disso? Sim.
Помнишь это место?
Lembras-te desta casa?
Ты ведь помнишь это место?
Lembras-te deste lugar, não te lembras?
Ты помнишь это место?
Lembras-te deste sítio?
Помнишь это место, Дерек?
Lembra-se deste lugar, Derek?
Ты помнишь это место?
Conheces este sítio?
Помнишь это место?
Reconheces onde estamos?
Ты помнишь это место?
Lembra-se deste local?
Помнишь это место? Да.
- Lembras-te de vir aqui?
Помнишь это место, Айрис?
Lembras-te deste sítio, Iris?
Помнишь это место?
- Lembras-te daquele lugar?
Помнишь это место?
Lembraste deste sítio?
То есть, ты не помнишь это место?
Lembras-te? Não te lembras deste sítio?
Во-вторых : не помнишь это место?
Segundo, não te lembras deste sítio?
Конечно ты помнишь это место.
Decerto te lembras deste lugar.
Помнишь это место, где мы впервые поцеловались?
Lembras-te deste lugar? Onde demos o nosso primeiro beijo?
Помнишь это место?
- Sim, lembras-te daquele sítio?
Ты помнишь это великолепное место, где мы сделали ту фотографию?
Lembras-te daquele sítio bonito onde tiramos a fotografia?
Это место... Оно мне напоминает нашу комнату в Лас-Вегасе, ты помнишь?
Este lugar... faz lembrar aquele quarto em Las Vegas, lembras-te?
Мы купили для тебя это место, помнишь?
Comprámos este local para ti, lembras-te?
Помнишь это место, Рауль?
Parque das Diversões.
Помнишь те ощущения, когда будучи ребёнком у тебя выпадает зуб, и ты каждый раз языком проверяешь это место?
Lembra quando você era um miúdo e você perdeu um dente E você continuou correndo sua língua sobre a abertura?
помнишь это 171
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
это место свободно 17
это место занято 71
это место 1050
это место преступления 161
место занято 17
местоположение 50
место 1176
местонахождение неизвестно 17
место преступления 185
место встречи 19
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
место работы 19
место рождения 42
местом 22
место действия 30
местонахождение 26
помнишь её 49
помнишь ее 40
помнишь 10385
помнишь меня 546
помнить 31
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнишь ли ты 40
помнит 22
помните 3151
помни об этом 133
помните ли вы меня 35
помнишь ли ты меня 20
помни 1754
помните ее 16
помни это 107
помнишь ли ты 40
помнит 22
помните 3151
помни об этом 133
помните ли вы меня 35
помнишь ли ты меня 20
помнишь тот день 47
помните ли вы 37
помните меня 217
помнишь нас 29
помнишь их 30
помнишь парня 32
помнишь тот раз 33
помнишь его 149
помните об этом 65
помнишь что 32
помните ли вы 37
помните меня 217
помнишь нас 29
помнишь их 30
помнишь парня 32
помнишь тот раз 33
помнишь его 149
помните об этом 65
помнишь что 32