Bana yardım edebilirsin перевод на испанский
566 параллельный перевод
Bana yardım edebilirsin.
Puedes ayudarme.
Belki bana yardım edebilirsin.
Podrías ayudarme.
Bak, bana yardım edebilirsin.
Escucha... tú me puedes ayudar.
Belki onun katilini bulmamda bana yardım edebilirsin.
Me ayudaría a encontrar a quien le mato.
Ev işlerinde bana yardım edebilirsin.
Siempre me puedes ayudar con mis deberes.
Şimdi Joe, sen bana yardım edebilirsin
Joe, ahora puede ayudarme Vd.
- Bana yardım edebilirsin Nelly.
- Puedes ayudarme, Nelly. - ¿ Cómo?
Belki bana yardım edebilirsin.
Quizá me puedas ayudar.
Bana yardım edebilirsin.
Tú puedes ayudarme.
Bana yardım edebilirsin, Ellsworth.
Tú puedes ayudarme, Ellsworth.
Ne zaman buraya dönüp bana yardım edebilirsin?
¿ Cuándo cree que podrá dejar aquello y volver aquí para ayudarme?
- Yani, belki bana yardım edebilirsin.
- Y quizá tú puedas ayudarme.
Belki bana yardım edebilirsin.
Tal vez puedas ayudarme.
Sonra istasyonda öğle yekelerini satmam için bana yardım edebilirsin.
Pues me puedes ayudar a vender almuerzos.
- Sen bana yardım edebilirsin.
- Puede ayudarme ahora.
Bana yardım edebilirsin.
Usted puede ayudarme.
Belki bana yardım edebilirsin diye uğradım.
He venido para ver si puede ayudarme.
Bana yardım edebilirsin.
Sé que puedes ayudarme.
Düşündüm de, belki de sen... Bana yardım edebilirsin.
Y pensé que tal vez podrías ayudarme.
Böylece bana yardım edebilirsin.
Para que me ayudaras.
- Benimle kal çocuğum, bana yardım edebilirsin.
- Te quedas conmigo, niña. Quizás puedas ayudarme.
Eğer yapacak başka işin yoksa, bana yardım edebilirsin.
Si usted no tiene donde quedarse, puede trabajar aquí.
Anla işte, buralarda bekleyip bana yardım edebilirsin.
Podrías esperar y ayudarme, ¿ sabes?
Bana yardım edebilirsin.
Podrías ayudarme.
Kıçını şu un çuvalına dayayarak bana yardım edebilirsin!
¡ Si al menos colaboraras apoyando el culo en esa bolsa de harina!
Ara sıra bana yardım edebilirsin, ama nerde?
Entonces, ¿ no vas a ayudarme? ¡ Ayúdame!
Mamuwalde, belki sen bana yardım edebilirsin.
Mamuwalde, tal vez pueda ayudarme.
Sen.Sen bana yardım edebilirsin.
Tú puedes ayudarme.
Şu anda ne sen bana yardım edebilirsin ne de ben sana.
De momento nos no podemos ayudar...
Bana yardım edebilirsin.
Tú podrías ayudarme.
Halkımıza daha iyi bir yaşam sunmak için bana yardım edebilirsin, bebeğim.
Tu puedes ayudarme a mejorar la vida de millones.
Belki bana yardım edebilirsin, diye düşündüm.
Pensé que quizá podrías ayudarme.
Belki bana yardım edebilirsin.
Quizá usted pueda ayudarme.
Belki sen bana yardım edebilirsin.
Vamos a dar una vuelta por ahí.
Oh, belki bana yardım edebilirsin.
Quizá pueda ayudarme.
Belki bana yardım edebilirsin, dinle.
Quizá tú puedas ayudarme. Escucha...
Dinle, bana yardım edebilirsin.
Oye, tú puedes ayudarme.
Bana daha sonra yardım edebilirsin.
- Puedes ayudarme después.
Bize çok yardım edebilirsin. Bana ve çocuklara.
Puedes ayudarnos a los chicos y a mí.
Bana yalnız sen yardım edebilirsin.
Tú puedes ayudarme.
Beni düş kırıklığına uğratma. Bana yalnızca sen yardım edebilirsin.
Max, sólo tú puedes ayudarme.
Bana da yardım edebilirsin, Anna.
Podrías ayudarme mucho a mí, Anna.
Biliyorum, biliyorum Alfie. Ama bana sadece sen yardım edebilirsin.
Lo sé, lo sé, pero eres el único que me puede ayudar.
Belki bana da yardım edebilirsin, halam ölen köpeği için para ödemek zorunda.
Tal vez usted me puede ayudar, mi tía tiene que pagar un impuesto por un perro que murió.
Şey, bana kendin hakkında bahsederek yardım edebilirsin.
Tú puedes ayudarme hablándome de ti.
Peder, sana geldim, bana bir tek sen yardım edebilirsin.
Oiga Padre, yo he venido a verle... porque si usted quiere, es el único que puede ayudarme.
Ruhunu kurtarmana yardım etmek istiyorum böylece cehennemin güzelliklerinde bana eşlik edebilirsin.
Quiero ayudar a salvar tu alma para que puedas estar conmigo en la gloria del infierno.
- Belki bana daha fazla yardım edebilirsin?
¿ Puedo rogarle otro favor?
Bana yardım edebilirsin.
Ayúdame.
Bana duvarı onarmakta atları beslemekte, çamaşırda ve yemekte yardım edebilirsin.
Me ayudará a terminar el muro a atender los caballos, a lavar y a cocinar, si sabe.
Evet... Bana, sen yardım edebilirsin.
- Si, me puede ayudar.
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edin 233
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edebilirsin 17
edebilirsin 21
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edebilirsin 17
edebilirsin 21
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88