Beni mi istediniz перевод на испанский
556 параллельный перевод
- Beni mi istediniz efendim?
- ¿ Me buscaba, señor?
Beni mi istediniz?
¿ Quería verme?
- Beni mi istediniz, efendim?
¿ Me mandó llamar, hermana?
Beni mi istediniz?
¿ Preguntaba usted por mí?
- Beni mi istediniz?
- ¿ Me dice a mí?
- Beni mi istediniz efendim? - Evet.
¿ Me busca?
Beni mi istediniz, efendim?
¿ Solicitaste mi presencia, oh, kan?
Benim, efendim, beni mi istediniz? Evet, Peters.
- ¿ Me había llamado, señor?
Tedbirin zirvesi, saldırılması en son akla gelecek yerlerde savunmayı çoğaltmakla olur. - Evet... - Beni mi istediniz?
La Restauración redujo su pensión, y se le prohibía lucir la Legión de Honor.
Beni mi istediniz efendim?
¿ Quería verme, señor?
- Beni mi istediniz, TP?
- ¿ Me mandó llamar?
Beni mi istediniz, efendim?
¿ Me llamó, señor?
Beni mi istediniz, efendim?
¿ Mandó a llamarme, señor?
- Evet, efendim. Beni mi istediniz?
- Sí, señor. ¿ Me ha llamado?
Beni mi istediniz, Yüzbaşı?
- ¿ Yo, capitán?
- Beni mi istediniz?
¿ Me buscabas?
Beni mi istediniz, Teğmen?
¿ Me buscaba, teniente?
- Beni mi istediniz Dr Stockle?
- ¿ Quería verme, Dr. Stockle?
- Evet. Beni görmek mi istediniz?
- Sí. ¿ Quería verme?
Beni mi görmek istediniz?
¿ Quería verme?
- Beni mi görmek istediniz, General?
- ¿ Quería verme, General?
Sanırım siz de, Rus tahtının varisinin babası olaraktan beni tebrik etmek istediniz.
Supongo que también vienes a felicitarme... Ésa era mi intención, Alteza Imperial.
- Beni mi görmek istediniz efendim?
- ¿ Quería verme, señor?
-.Beni mi görmek istediniz?
- ¿ Quería verme?
Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Padre, ¿ quería verme?
- Beni mi görmek istediniz, Peder?
- Padre, ¿ quería verme?
Beni mi görmek istediniz?
¿ Deseaba usted verme?
- Beni mi görmek istediniz bayan?
- ¿ Pidió verme, señora?
Beni mi görmek istediniz?
¿ Deseaba verme?
- Beni mi görmek istediniz?
- ¿ Querían verme?
- Beni mi görmek istediniz Albay? - Evet, Bayan Frost.
¿ Quería usted verme, Coronel?
- Beni mi görmek istediniz Müfettiş?
¿ Quería usted verme, inspector?
- Beni mi görmek istediniz, efendim?
- ¿ Me mandó llamar, señor?
Beni mi görmek istediniz, Kaptan?
¿ Me quería ver, Capitán?
- Beni mi görmek istediniz?
- ¿ Queríais verme?
- Beni mi görmek istediniz, komutanım?
- Me llamaron, Sr.? - Sí, Comandante.
- Beni mi istediniz, efendim?
- ¿ Mandó llamarme, señor?
- Beni mi görmek istediniz?
- ¿ Quería verme? - Sí.
- Beni mi görmek istediniz?
- ¿ Quería verme?
Beni mi görmek istediniz efendim?
¿ Deseaba verme, señor?
Beni bunun için mi görmek istediniz, efendim?
¿ Deseaba verme para esto, señor?
Beni mi görmek istediniz?
¿ queria verme?
- Beni şahsen mi görmek istediniz?
- ¿ Quiere verme personalmente?
Beni mi görmek istediniz, doktor?
¿ Quería verme, doctora?
- Beni mi görmek istediniz binbaşı?
- ¿ Quiere verme, comandante?
Beni mi görmek istediniz?
Queria hablar conmigo?
Beni mi görmek istediniz?
¿ Querían hablar conmigo?
Beni mi görmek istediniz, teğmen?
¿ Quería verme, teniente?
Beni mi görmek istediniz?
¿ Quería hablar conmigo?
- Evet. Beni mi görmek istediniz?
¿ Usted quería verme?
Beni mi görmek istediniz Madam?
¿ Deseabais verme, señora?
beni mi 242
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi istiyorsun 28
beni mi arıyorsunuz 19
beni mi arıyorsun 24
beni mi suçluyorsun 23
beni mi arıyordun 35
beni mi arıyordunuz 24
beni mi görmek istedin 81
beni mi görmek istediniz 80
beni mi çağırdın 42
beni mi çağırdınız 57
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168